| Sie hat das bestimmt gewusst, aber ich glaube, es war ihr egal. | Open Subtitles | انا كنت متأكد انها تعرف لكن لم اعتقد انها ستهتم حقآ |
| Er ist bestimmt bereit, Namen zu nennen. Die Story wäre spannend. | Open Subtitles | لابد أنه مستعد للوشاية بأسمائهم وأراهن أن بعضها أسماء رنانة |
| bestimmt hast du immer am Tisch mit den beliebten Kindern gesessen. | Open Subtitles | أراهن انكِ كنتِ تجلسين دائما في الاماكن الشعبية لطاولات الطلاب |
| ♫ ♫ Und Lewis Carroll hat bestimmt was mit Alice gehabt. | TED | ♫ أما عن لويس كارول فأنا متأكدة أنه شاذ ♫ |
| bestimmt findet sich ein exzellenter Tutor in unserem Lehrkörper der durchaus die Natur Ihrer Forschung versteht. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستجد معلمين ممتازين ضمن طاقم التعليم لدينا سيكونون أكثر تفهماً لطبيعة عملك |
| Die sind bestimmt so wertvoll wie Gold. Bist du immer so großzügig? | Open Subtitles | لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟ |
| He, schon OK, Tommy. Adrian hat gekocht, aber es ist bestimmt alles kalt. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن |
| Hätte ich einen Mann, wäre er ganz bestimmt froh, das zu hören. | Open Subtitles | إن كان لديَّ زوج أنا واثقة أنه كان سيسعده سماع هذا |
| Wo sie bestimmt auch ist. Wir lesen da zu viel rein. | Open Subtitles | ما انا متأكد منه أننا نكبر هذا أكثر من الازم |
| Sieht er zu und hört er von deinen Noten, bietet er dir bestimmt ein Stipendium an. | Open Subtitles | عندما يعرف معدنك و عندما أخبره عن درجاتك فأنا متأكد أنه سيقدم لك منحه دراسيه |
| Ich habe bestimmt den Namen "Kathy Dougherty" erwähnt, ein- oder 2-mal? | Open Subtitles | انا متأكد أني ذكرت اسم كاثي دورتي مرة أو اثنتين |
| Seht mal nach den Hot Dogs draußen. Sind bestimmt schon alle. | Open Subtitles | ليتفقد شخص ما الهوت دوغ هناك لابد من انهم سينتهون |
| Wie hätten Sie es verweigern können, dieses kleine Zeichen freundschaftlicher Liebe, das er bestimmt so rührend erbettelt hat? | Open Subtitles | كيف استطعتِ رفضه مع ما أبديتِه له من مودة لابد أنه قد تشبث بها بشكل محزن؟ |
| Ok, ich verrate dir jetzt etwas das du bestimmt noch nie gemacht hast. | Open Subtitles | حسناً، إليكِ شيء آخر أيضاً أراهن أنكِ لم تقومي به من قبل |
| Na, bestimmt haben die Männer das damals aufgeblasen, um sich als Gründer zu deklarieren. | Open Subtitles | حسنٌ، أراهن أنّ الرجال الذين اتفقوا على كونهم مؤسسين يعود عهدهم إلى عام1860 |
| Wenn du dich daran erinnerst, dann bestimmt auch an das, was folgte. | Open Subtitles | اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك تتذكر هذا الجزء |
| Wenn du dich daran erinnerst, dann bestimmt auch an das, was folgte. | Open Subtitles | اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك تتذكر هذا الجزء |
| Ich glaube, du solltest sie, äh, ins Wasser stellen. Die sind bestimmt echt. | Open Subtitles | أظن أنه يستحسن أن تضعيها في الماء أنا واثق من أنها حقيقية |
| Sie haben bestimmt Crack geraucht, waren breit und haben nicht aufgepasst. | Open Subtitles | ولا بد وأنهم كانوا يدخنون شيئاً وكانوا مجردون من عقولهم |
| Es gibt dafür gewiss einen guten Grund. Sie ist bestimmt wieder im Hotel. | Open Subtitles | لقد كان لديها على الأرجح سبب معقول لربما عادت إلى الفندق الآن |
| bestimmt hat er an der Front Schlimmeres gesehen als ein Abendessen ohne Diener. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنه رأى في الجبهة أموراً أسوأ من العشاء بدون خدم |
| Sie hat bestimmt gedacht, dass Ihr ihr einen Antrag machen wollt. | Open Subtitles | إعتقدت من المحتمل أنّك كنت تقدمت لخطبتها نعم، هذا ماعملت |
| Was ist, wenn diese breiten Füße nicht für den Sand, sondern für den Schnee bestimmt waren, wie ein Paar Schneeschuhe? | TED | ماذا لو كان من المفترض أن لا تطأ أقدامه العريضة الرمال، ولكن الثلج، مثل أحذية للتزلج؟ |
| Mit ihrem Mund ist bestimmt was faul. Der muss irgendwie hässlich sein. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الفم بشع يشكو الفم من علّة بلا شك |
| Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. | TED | ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج. |
| bestimmt nicht, Schatz. | Open Subtitles | حبيبتي. أنا متأكده أننا لن نحتاجها .. عزيزي. |
| Der andere Mann hat bestimmt so einen untergehabt. Fühlen Sie mal. | Open Subtitles | حتماً كان الرجل الآخر لديه واحدة تحت معطفه، إلمسيها، هيّا |