"bevor er" - Translation from German to Arabic

    • قبل أن
        
    • قبل ذهابه
        
    • قبله
        
    • قبل ان يصل
        
    • قَبْلَ أَنْ
        
    • له قبل
        
    • قَبلَ أن
        
    • قبل ان يذهب
        
    • قبل ان يقوم
        
    • قبل رحيلّه
        
    • قبل لقائه
        
    • قبل هو
        
    • قبل وضع
        
    • قبلَ أن
        
    • قبل اطلاق
        
    Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. TED سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين.
    Also dachte ich, ich bringe Sie zusammen, bevor er sich's anders überlegt. Open Subtitles ، و قبل أن يذهب المستثمر بعيدا لذا قمت بجمعكم معا
    Ich glaube, ich erwische ihn, bevor er dort ist. Er ist fast in Schussweite. Open Subtitles أعتقد أننيّ يمكن أن أحصل عليه قبل أن يصل هناك, إنه فى مجالنا
    Soweit ich weiß, war Sailor völlig sauber, bevor er in dieses Ereignis mit Lula verwickelt wurde. Open Subtitles حسبما اعرف، سايلور كان سويا بشكل كامل قبل أن يتورط في هذا الحدث مع لولا
    Und doch wird es nie wiederso sein, wie bevor er kam. Open Subtitles لكن الأمور أختلفت ولم تعد كما كانت قبل أن يأتي
    Wenn ich eins von meinem Vater gelernt habe, bevor er den Löffel abgab, dann, dass eine Geschäftspartnerschaft ein heiliger Pakt ist. Open Subtitles لو أن هناك شيء وحيد تعلّمته من أبي قبل أن يفقد عقله فهو أن العلاقات التجارية أشبه بميثاق مقدّس.
    Er starb jedoch an Krebs, bevor er sein Amt antreten konnte. Open Subtitles و لكنه لقى مصرعه بسبب السرطان قبل أن يتسلم منصبه
    Sie haben doch gehofft, dass Sie ihn finden, bevor er mich findet. Open Subtitles راي؟ تذكر أنك قلت أنك تتمنى أن تجده قبل أن يجدني؟
    Das war bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة
    Das war bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة
    Weißt du, wie widerlich einer sein muss, bevor er hier zu uns kommt? Open Subtitles هل تعرف مدى تكون خطورة هذه الأشخاص قبل أن يرسلونهم إلينا ؟
    Wenn wir ihn nicht finden, bevor er Symptome zeigt, gibt es eine Epidemie. Open Subtitles اذا لم نجد هذا الرجل قبل أن يصبح معدياً فقد ينتشر الفيروس
    Ein Grund mehr, ihn zu finden und aufzuhalten, bevor er erneut zuschlägt. Open Subtitles هذه كلها أسباب كي نجده و نوقفه قبل أن يحاول مجدداً
    Der Botschafter hatte noch etwas gesagt, kurz bevor er ermordet wurde. Open Subtitles سيد كاذنسكي, لقد سمعت السفير يقول شئ قبل أن يُقتل
    Fast 10 Jahre lang hatte er so dagesessen, bevor er an gebrochenem Herzen starb. Open Subtitles جلس هناك وحسب لعشر سنوات تقريباً قبل أن يموت أخيراً من حسرة القلب
    Petty Officer Curtin unterzog sich einem Test, bevor er einschiffte. Open Subtitles لقد خضع الضابط كورتين إلى فحص طبي مشدد قبل ذهابه لما وراء البحار
    bevor er da war, hätte sie sich nie so benommen. Open Subtitles وكما تعلمي ,لم تكن قبله لتتصرف على هذا النحو.
    Er fuhr eine Weile in der Nachbarschaft herum bevor er endlich sein Ziel fand. Open Subtitles و كان يطوف الحى لفترة قبل ان يصل لهدفه اخيرا
    Das war, bevor er sich eine Narbe im Gesicht einfing. Open Subtitles هذا قَبْلَ أَنْ يصاب بندبة في مكان ما في وجهه.
    Sie versprachen, ihm die Nachricht zu geben, bevor er einsteigt. Open Subtitles لقد وعدوني أن يقوموا بإيصال الرسالة له قبل أن يصعد.
    Der Kerl starb bevor er nach Em City kommen konnte. Open Subtitles يَموتُ ذاكَ الشَخص قَبلَ أن يَعود لمدينَة الزُمُرُد
    Dann wurde er beim Gras dealen erwischt,... und wir haben gefeiert, bevor er weg musste. Open Subtitles وبعدها تم القبض عليه وهو يتاجر بالمخدرات واحتفلنا معا قبل ان يذهب الي السجن
    Ich will ihn finden, bevor er noch ein Ding dreht und alles noch schlimmer macht. Open Subtitles أريد ان اعثر علية قبل ان يقوم بشئ اخر و يجعل الامور أسواء على نفسه
    Dein Grossvater schenkte ihn deiner Grossmutter, bevor er Spanien verlassen hat. Open Subtitles جدّكِ وهبهُ جدّتكِ قبل رحيلّه عن" اسبانيا".
    Ihr Vater hatte mit Dominique Stewart zu tun, bevor er Ihre Mutter kennenlernte. Open Subtitles حسنا... كان دومينيك ستيوارت امرأة من الماضي والدك، قبل لقائه مع والدتك.
    Nein. Sein Gehirn hörte auf zu arbeiten, bevor er seinen letzten Atemzug machte. Open Subtitles دماغه تَوقّفَ عن العَمَل قبل هو كَانَ قادر على مُعَالَجَة نفسِه الأخيرِ.
    Jemand hat ihn als Aschenbecher benutzt, bevor er eine Kugel durch sein Kopf gejagt hat. Open Subtitles شخص ما استخدمه كمُنفضة سجائر قبل وضع رصاصة في رأسه.
    bevor er in Einzelhaft kam hat Giles jemals über sein Leben außerhalb des Gefängnisses gesprochen? Open Subtitles قبلَ أن يُرسَل إلى الانفرادي هل قالَ جايلز أي شيء عن حياتِهِ خارجَ السِجن؟
    Du hättest ihn kennenlernen sollen, bevor er angeschossen wurde. Open Subtitles وينبغي أن أعرفك عليه قبل اطلاق النار عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more