"bewachte" - Translation from German to Arabic

    • يحرس
        
    • يحرسها
        
    • محروسة
        
    Der Alien bewachte das Gitter nicht grundlos. Open Subtitles ذلك الفضائيّ كان يحرس مدخل الصرف لسبب وجيه.
    Und die Bestie bewachte den goldenen Schlüssel zum Glück. Open Subtitles وذلك الوحش يحرس المفتاح الذهبي المؤدي للسعادة
    Wir hatten das Glück ein Männchen zu finden, das ein Weibchen bewachte. Open Subtitles كنا محظوظين بما فيه الكفاية لأننا عثرنا على ذكر يحرس إحدى الإناث
    Und nicht zu vergessen, eine feurige, von einem Drachen bewachte Rothaarige! Open Subtitles وأخيراً، وبالتأكيد ليست آخراً العزباء رقم3، حمراء الشعر من قلعة يحرسها تنين وتحيطها الحمم
    Wenn Carrie oder das Team, das sie bewachte, getötet wurden, wo sind dann die Leichen, und warum sich die Mühe machen, es danach zu säubern? Open Subtitles ،أذا كانت (كاري) أو الفريق الذي يحرسها قد تم قتلهم أذاً أين الجثث، ولماذا كلفوا أنفسهم عناء التنظيف بعد ذلك ؟
    "schlecht bewachte BausteIIen sind wahre Fundgruben." Open Subtitles "مواقع البناء الغير محروسة هي منجم ذهب."
    Die Straße hat keine bewachte Zufahrt. Open Subtitles هذا ليس حي ببوابات محروسة,‏ !
    Und dies existierte nicht, da jede Bank ihre eigenen Informationen streng bewachte. Open Subtitles وكان ذلك غير موجود لأن كل مصرف كان يحرس معلوماته الخاصة بغيرة
    Es war nicht der Officer, der die Tür bewachte, oder? Open Subtitles لم يكن الشرطي الذي يحرس الباب، أليس كذلك؟
    Als ich endlich am Aufzug war, sah ich an Norm vorbei, der die Tür bewachte, und da waren Glen, Mike und Neal in einem anderen Aufzug. Open Subtitles واخيراً وصلت إلى المصعد وأنظر لنورم من يحرس البوابة وعبر الطريق هناك غلين ومايك ونيل
    Da war ein Typ, der die Tür bewachte. Open Subtitles كان هناك رجل يحرس الباب.
    Ohne zu wissen, dass er ein leeres Heim bewachte denn seine Frau war schon entführt vom bösen Gouverneur Odious. Open Subtitles ولكنه لم يكن يعرف أنه يحرس منزلاً خاوياً لأن زوجته كانت قد اختُطفت بالفعل بواسطة الحاكم الشرير (أوديوس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more