Auch wenn sie lügt, weil es zwei identische Cousins sein sollen, was biologisch unmöglich ist. | Open Subtitles | بالرغم من معرفتنا بكذبها لأنهم من المفترض اهم ابناء عم والذي من المستحيل بيولوجيا |
Sie sind außerdem biologisch sehr aktiv, was jeder mit Heuschnupfen nachvollziehen kann. | TED | وأنتم تعلمون هذا وهي نشطة بيولوجيا جداً وأي شخص يملك حساسية الربيع يمكنه أن يعي هذا جيداً |
Du kannst dich ja gern biologisch ernähren. Ich persönlich hab's lieber hygienisch. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بالمواد العضوية وأنا آخذ الصحيّة، شكراً جزيلاً |
Aber kein Fischhändler dieser Erde kann Ihnen einen als biologisch zertifizierten Fisch aus der Wildnis verkaufen. | TED | لكن لا يستطيع أي صياد على وجه الأرض أن يبيعك سمك عضوي مصدق تم صيده برياً |
Wir entwickelten unser eigenes Periodensystem der Elemente: neue Lebensformen wuchsen rechnerisch, wurden zusätzlich gefertigt und biologisch angereichert. | TED | لذلك مثل الجدول الدوري، توصلنا إلى جدولنا الخاص بالعناصر: أشكال حياة جديدة مزروعة حسابيا، مصنعة إضافيا وزائدة للإنتاجية البيولوجية. |
Dann haben wir einen aneroben Fermenter der mit allem biologisch abbaubaren Abfall der Umgebung fertig wird, und in Wärme für das Treibhaus umwandelt und Elektrizität, die zurück ins Netz gespeist wird. | TED | ومن ثم لدينا نظام هضم بواسطة الخلايا الاهوائية الذي يمكنه ان يعامل مع اي مخلفات بيولوجية من الارض المحلية ويحولها الى حرارة تبث في البيوت الزجاجية وكهرباء يتم تغذية المبنى بها |
Wir können uns biologisch nicht fortpflanzen, also müssen wir einen Weg finden, das Zentrum wiederaufzubauen. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نُولد حيوياً لذا يجب أن نجد طريقة لإعادة بناء محور الإنبعاث |
Das Andere: es musste biologisch sein, weil ein kleiner Tropfen reichte, um eine große Auswirkung zu haben. | TED | والثاني: هذا الشيء يجب أن يكون بيولوجيًا في الطبيعة، لأن قطرة صغيرة كانت كافية ليكون لها تأثير هائل. |
Das ist vielleicht laut der Bioverordnung "biologisch", aber sonst wohl kaum. | TED | قد تكون هذه الاسماك عضوية شكليا,لكنها ليست كذلك |
Und so können wir diese Oberflächen biologisch erneuern. | TED | لكي ينمو السطح بيولوجيا ويترمم بصورة تامة |
Also, damit nicht die ganze Energie verschwand, füllte ich den Rest in ein handliches, biologisch passendes, Gefäß. | Open Subtitles | إذا، لإيقاف الطاقة من تحويلي قمت بوضع ما تبقى في الوعاء المطابق لي بيولوجيا |
Sie sind biologisch programmiert, weiterhin sexuelle Befriedigung zu verlangen. | Open Subtitles | انهم مبرمجين بيولوجيا لان يستمروا في الرغبة الجنسية |
Kevin Stone: Deshalb lautet unser Auftrag: Wie behandle ich diese Dinge biologisch? | TED | كيفين ستون : لذا تكمن مهمتنا بطرح السؤال .. كيف يمكننا معالجة التهاب المفاصل " بيولوجيا " |
biologisch gesehen, ja. Ich kannte sie nicht wirklich gut. | Open Subtitles | بيولوجيا نعم, لم تتسنى لي معرفتها جيداً |
Ich bin Ashley Frank. Sind biologisch angebautes Obst und Gemüse wirklich ihr Geld wert? | Open Subtitles | أنا (آشلي فرانك)، هل الفواكة والخضروات العضوية تستحق ذلك الثمن حقًا؟ |
"biologisch abbaubare Polymere." | Open Subtitles | "البوليميرات العضوية". |
Ich will dein Gehirn essen, aber nur wenn es biologisch gehalten wurde und mit Grass gefüttert wurde. | Open Subtitles | أريد ان أكل مخك ، ولكن إذا كان عضوي ومحلي بالأعشاب.. |
Ausserdem ein Filet Mignon, nicht biologisch, gefüllt mit Blauschimmelkäse, Sauerrahm und einem Defibrillator. | Open Subtitles | وسنقدم أيضا الفيليه الفرنسي غير عضوي, محشي بالجبن والكريمة واللحم مع جهاز الصدمة الكهربائي |
Sie sind biologisch nicht kompatibel. | TED | إنّها لا تتطابق من الناحية البيولوجية. |
Das heißt also, dass wir eindeutig identifizieren können, welche Spezies welche sind, selbst wenn sie einander ähnlich sind, aber biologisch recht unterschiedlich sind. | TED | و هذا يعني أننا بشكل لا لبس فيه يمكننا تحديد نوع الكائنات حتى لو كانت مشابهة لبعضها, لكنها قد تكون مختلفة جداً من ناحية بيولوجية. |
Er ist biologisch faszinierend, er ist für Computer interessant, aber er ist auch ein Symbol, um sich mit Konzepten der Gemeinschaft, des kollektiven Verhaltens und der Kooperation zu beschäftigen. | TED | حيوياً حاسوبياً و أيضاً كرمز كطريقة دمج أفكار المجتمع السلوك الكلي، و التعاون. |
Die meisten Menschen nehmen an, dass man biologisch entweder Mann oder Frau ist. Aber es ist tatsächlich viel komplexer. | TED | يفترض معظم الناس أنك بيولوجيًا تكون إما رجلًا أو امرأة. لكن في الحقيقة الأمر معقد أكثر من ذلك بكثير. |
Man kann zwar als biologisch zertifiziertes Obst und Gemüse kaufen. | TED | الآن، يمكنك أن تشتري منتجات عضوية مصدقة |
Rein biologisch. | Open Subtitles | إنّها عضويّة. |
biologisch macht das Sinn. | Open Subtitles | جي أو دي إل: انة يصبح مفهوما، حيويا. |
Also war es wie ein grüner Tintenfleck der vom Gebäude ausging der Ödland in biologisch produktives Land zurück verwandelte - und in diesem Sinn, über nachhaltiges Design hinausgehend um restauratives Design zu erreichen. | TED | انه يبدو وكأن طبقة خضراء اجتاحت المنطقة .. وحولت ارض قاحلة .. الى ارض نشطة بيولوجياً وعلى هذا المنحى .. يمكننا ان نتجاوز الحلول المستدامة .. الى حلول بناءة .. |
Nur die guten, alten, nicht umweltbewussten,... nicht biologisch abbaubaren,... für-1000-Jahre-hier Plastikflaschen. | Open Subtitles | سواءً قديم . أو غير آمن بيئياً غير قابل للتحلل |