"bis morgen warten" - Translation from German to Arabic

    • الانتظار حتى الغد
        
    • الانتظار حتى الصباح
        
    • الإنتظار حتى الصباح
        
    • الإنتظار حتى الغد
        
    • الإنتظار للصباح
        
    • ينتظر إلى الصباح
        
    • ينتظر الى الغد
        
    • تنتظر حتى الصباح
        
    • الإنتظار للغد
        
    • الانتظار للغد
        
    Das muss bis morgen warten. Open Subtitles أياً كان ما لديك يمكنه الانتظار حتى الغد
    Was immer es ist, es muss bis morgen warten. Open Subtitles أيا كان، فإنه يجب عليك الانتظار حتى الغد
    Ich sagte: "Was immer es ist, es kann bis morgen warten." Open Subtitles أخبرتهم أنّه أياً كان الأمر فبوسعي الانتظار حتى الصباح
    Schade, dass Sie nicht bis morgen warten konnten. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس من المؤسف أنك لم تتمكن من الإنتظار حتى الصباح
    Was auch immer Sie wollen, es kann sicher bis morgen warten. Open Subtitles مهما كنتِ تريدين أنا متأكد انه يمكن الإنتظار حتى الغد
    Ich segel nicht blind durch den Nebel. Wir müssen bis morgen warten. Open Subtitles لذا لن ابحر اعمى في الضباب يجب علينا الإنتظار للصباح
    Was immer du besprechen willst, es kann bis morgen warten. Open Subtitles وأي كان ما تعتقدين بأننا بحاجة لأن نتحدث بشأنه يستطيع أن ينتظر إلى الصباح
    Die Geschäfte würden bis morgen warten. Open Subtitles العمل لابد ان ينتظر الى الغد
    Aber kann das nicht bis morgen warten? Open Subtitles لكن، ألا يمكن أن تنتظر حتى الصباح ؟
    Äh, kann das nicht bis morgen warten? Na, gut. Open Subtitles الا تستطيع الانتظار حتى الغد ؟
    Ich weiss, aber wir könnten doch bis morgen warten. Open Subtitles الاول ولكن نستطيع الانتظار حتى الغد
    Du hättest nicht bis morgen warten können? Open Subtitles ألم تستطيعي الانتظار حتى الغد ؟
    Können wir nicht bis morgen warten? Open Subtitles ألاتستطيعين الانتظار حتى الغد
    Heute Abend geht kein Shuttle mehr. Wir werden bis morgen warten müssen. Open Subtitles لا مزيد من المركبات اليوم سيتعيّن علينا الانتظار حتى الصباح
    Du konntest nicht bis morgen warten, und deine CT Aufnahme zu einem richtigen Chirurg bringen? Open Subtitles ولم تستطع الانتظار حتى الصباح وتحضر اشعتك المقطعية الى جراح حقيقي؟
    Doch, das kann bis morgen warten. Open Subtitles كلا، لا يمكن الإنتظار حتى الصباح
    Wir müssen einfach bis morgen warten. Open Subtitles يجب علينا فقط الإنتظار حتى الصباح
    Da sie heute um Mitternacht in Kraft treten soll, verstehen Sie sicher, dass ich nicht bis morgen warten konnte. Open Subtitles بما أن الرباط يسري من الليلة، فلا يمكن الإنتظار حتى الغد
    Pressekonferenzen, Telefongespräche, Emails, der Rest kann bis morgen warten. Open Subtitles المؤتمر الصحفي، مكالمات الهاتف والبريد البقية يمكنها الإنتظار حتى الغد.
    Ich hab gesagt, wir müssen bis morgen warten und hoffen, dass sich der Nebel verzieht. Open Subtitles لقد قلت انه يجب علينا الإنتظار للصباح على امل ان ينتهي الضباب لم تفهم بعد؟
    Was auch immer Sie hier machen, wird bis morgen warten müssen. Open Subtitles سيتحتم على ما تفعله هنا أن ينتظر إلى الصباح
    Das muss bis morgen warten. Open Subtitles يجب أن ينتظر الى الغد.
    Deine Geschäfte können bis morgen warten. Open Subtitles ويمكن لأعمالك أن تنتظر حتى الصباح
    was ist die große, dringende Sache die nicht bis morgen warten konnte? Open Subtitles ما هذا الشيء الكبير العاجل الذي لم يمكنه الإنتظار للغد ؟
    Es gibt nichts, was nicht bis morgen warten könnte. Open Subtitles لا يوجد شيء من هذا وألا يمكنه الانتظار للغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more