"bitte sie" - Translation from German to Arabic

    • أطلب منك
        
    • رجاءً
        
    • بربك
        
    • أسألك
        
    • رجاء
        
    • اطلب منك
        
    • أطلب منكِ
        
    • أطلب منكم
        
    • أتوسل إليك
        
    • أطلب منها
        
    • أطلبه منك
        
    • فضلكم
        
    • أتوسل إليكم
        
    • أحثكم
        
    • ادعها
        
    Ich bitte Sie zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. Open Subtitles أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة
    Ich bitte Sie zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. Open Subtitles أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة
    - Bitte, Sie sagten, Sie haben was Wichtiges zu erzählen. Open Subtitles رجاءً آنسة ماندفيل قلت بأن عندك شيء مهم لاخباري
    Aber ich bitte Sie, Inspektor! Kommen Sie mir doch nicht mit der alten Klamotte: Open Subtitles بربك أيها المفتش لا يمكنك خداعى بهذة الطريقة
    Ich bitte Sie um lhre Hilfe bei der Rettung von Menschenleben. Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء، أسألك أن تنضم إلى خطة لإنقاذ أرواح بشرية
    - ..es wurde vor zwei Jahren abgeschaltet. - (O'Neill) Ich bitte Sie! Open Subtitles لقد كان خارج الخدمة الفعلية قبل سنتين أوه رجاء
    Ich bitte Sie, uns zu erlauben, das ein für allemal aus der Welt zu schaffen. Open Subtitles اطلب منك ان تسمح لنا انهاء ذلك مره واحده وللابد.
    Ich bitte Sie, Ihre Arbeit zu machen. Open Subtitles لستُ أطلب منكِ أن تحبيه بل أطلب منكِ أن تقومي بعملكِ
    Ich bitte Sie, mir Vorsprung zu geben, damit das Ganze nicht eskaliert. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف
    Captain, ich bitte Sie zum letzten Mal, ich flehe Sie an: Open Subtitles أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك،
    Ich bitte Sie, mir zu trauen, und dabei habe ich Sie hinters Licht geführt. Open Subtitles ، أنا هنا أطلب منك أن تثق بي و أنا ألعب لعبة قذرة عليك
    Ich bitte Sie deshalb, die Stadt so schnell wie möglich zu verlassen. Open Subtitles أنا أطلب منك للخروج من المدينة في أسرع وقت ممكن .
    Sir, bitte! Sie brauchen eine Eintrittskarte. Open Subtitles رجاءً سيّدي، لا يمكنكَ التجربة بدون تذكرة، آسف يا سيّدي
    Ich komme gleich runter. bitte Sie zu warten. Danke, Emily. Open Subtitles سأكونبالأسفلعلىالفور، رجاءً ، أطلبي منها الأنتظار.
    Bitte, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة في ذلك رجاءً , يجب أن تصدقيني
    Ich bitte Sie, Mann! Sie ließen ihn dieses Auto fahren. Open Subtitles بربك يا راجل، لقد تركته يقود لقج تركته يقود السيارة
    Ich möchte Sie etwas fragen und bitte Sie, mir ehrlich zu antworten. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالا ، و أريدك أن تكوني صادقة تماما معي
    - Sie sympathisieren mit Gesetzlosen. - Bitte, Sie hatten nichts damit zu tun. Open Subtitles . مجرمين متعاطفين . رجاء ، لم يكن لديهم علاقة بهذا
    Ich stehe hier vor Ihnen in demselben Anzug, den ich auf der Beerdigung meines Vaters tragen werde, und bitte Sie um einen Gefallen. Open Subtitles انا واقف امامك انا اقف امامك بنفس البدلة التي ارتديتها في تأبين ابي وانا اطلب منك معروفا
    Frau Präsident, ich bitte Sie als persönlichen Gefallen für mich, Open Subtitles سيدتى الرئيسة , أطلب منكِ إسداء معروف شخصي لى
    Ich bitte Sie, dies zu tun, weil ich glaube, dass unsere persönlichen Wahrnehmungen im Zentrum dessen stehen, wie wir uns Wissen aneignen. TED انا أطلب منكم القيام بذلك لانني أظن ان مفاهيمنا الشخصية هي لب إكتسابنا للمعرفة
    Ich bitte Sie Mr. Demegawa! Open Subtitles أتوسل إليك سيد ديميجاوا ، لربما نخسر حياة سيكو
    Ich bitte Sie nur freundlich, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles لست أزعجها إنني أطلب منها ببساطة أن تقول الحقيقة
    Sie haben Mist gebaut. Ich bitte Sie um nichts grobes. Es geht um meine Tochter! Open Subtitles لكن ما فعلته كان غبيا ، ما أطلبه منك ليس بالكثير ، إنها إبنتي
    Ich bitte Sie sehr! Bitte, so hören Sie doch auf! Meine Herren, hören Sie auf! Open Subtitles ارجوكم من فضلكم , اسمعوا لا تتلو صلاواتك
    Ich bitte Sie! Open Subtitles أتوسل إليكم، أتوسل إليكم!
    In diesem Fall gab es seltsame Geschehnisse, aber ich bitte Sie die Vernunft nicht zu vergessen auf der Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles لقد كانت هناك بعض الامور الغريبة في هذه القضية لكن أحثكم على ألا تتخلوا عن المنطق أثناء بحثنا عن الحقيقة
    - bitte Sie. Stoffmuster anzusehen. Open Subtitles ادعها لتتفرجا على الأقمشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more