Ich bitte Sie zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. | Open Subtitles | أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة |
Ich bitte Sie zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. | Open Subtitles | أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة |
- Bitte, Sie sagten, Sie haben was Wichtiges zu erzählen. | Open Subtitles | رجاءً آنسة ماندفيل قلت بأن عندك شيء مهم لاخباري |
Aber ich bitte Sie, Inspektor! Kommen Sie mir doch nicht mit der alten Klamotte: | Open Subtitles | بربك أيها المفتش لا يمكنك خداعى بهذة الطريقة |
Ich bitte Sie um lhre Hilfe bei der Rettung von Menschenleben. | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء، أسألك أن تنضم إلى خطة لإنقاذ أرواح بشرية |
- ..es wurde vor zwei Jahren abgeschaltet. - (O'Neill) Ich bitte Sie! | Open Subtitles | لقد كان خارج الخدمة الفعلية قبل سنتين أوه رجاء |
Ich bitte Sie, uns zu erlauben, das ein für allemal aus der Welt zu schaffen. | Open Subtitles | اطلب منك ان تسمح لنا انهاء ذلك مره واحده وللابد. |
Ich bitte Sie, Ihre Arbeit zu machen. | Open Subtitles | لستُ أطلب منكِ أن تحبيه بل أطلب منكِ أن تقومي بعملكِ |
Ich bitte Sie, mir Vorsprung zu geben, damit das Ganze nicht eskaliert. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف |
Captain, ich bitte Sie zum letzten Mal, ich flehe Sie an: | Open Subtitles | أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك، |
Ich bitte Sie, mir zu trauen, und dabei habe ich Sie hinters Licht geführt. | Open Subtitles | ، أنا هنا أطلب منك أن تثق بي و أنا ألعب لعبة قذرة عليك |
Ich bitte Sie deshalb, die Stadt so schnell wie möglich zu verlassen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك للخروج من المدينة في أسرع وقت ممكن . |
Sir, bitte! Sie brauchen eine Eintrittskarte. | Open Subtitles | رجاءً سيّدي، لا يمكنكَ التجربة بدون تذكرة، آسف يا سيّدي |
Ich komme gleich runter. bitte Sie zu warten. Danke, Emily. | Open Subtitles | سأكونبالأسفلعلىالفور، رجاءً ، أطلبي منها الأنتظار. |
Bitte, Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة في ذلك رجاءً , يجب أن تصدقيني |
Ich bitte Sie, Mann! Sie ließen ihn dieses Auto fahren. | Open Subtitles | بربك يا راجل، لقد تركته يقود لقج تركته يقود السيارة |
Ich möchte Sie etwas fragen und bitte Sie, mir ehrlich zu antworten. | Open Subtitles | أريد أن أسألك سؤالا ، و أريدك أن تكوني صادقة تماما معي |
- Sie sympathisieren mit Gesetzlosen. - Bitte, Sie hatten nichts damit zu tun. | Open Subtitles | . مجرمين متعاطفين . رجاء ، لم يكن لديهم علاقة بهذا |
Ich stehe hier vor Ihnen in demselben Anzug, den ich auf der Beerdigung meines Vaters tragen werde, und bitte Sie um einen Gefallen. | Open Subtitles | انا واقف امامك انا اقف امامك بنفس البدلة التي ارتديتها في تأبين ابي وانا اطلب منك معروفا |
Frau Präsident, ich bitte Sie als persönlichen Gefallen für mich, | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , أطلب منكِ إسداء معروف شخصي لى |
Ich bitte Sie, dies zu tun, weil ich glaube, dass unsere persönlichen Wahrnehmungen im Zentrum dessen stehen, wie wir uns Wissen aneignen. | TED | انا أطلب منكم القيام بذلك لانني أظن ان مفاهيمنا الشخصية هي لب إكتسابنا للمعرفة |
Ich bitte Sie Mr. Demegawa! | Open Subtitles | أتوسل إليك سيد ديميجاوا ، لربما نخسر حياة سيكو |
Ich bitte Sie nur freundlich, die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | لست أزعجها إنني أطلب منها ببساطة أن تقول الحقيقة |
Sie haben Mist gebaut. Ich bitte Sie um nichts grobes. Es geht um meine Tochter! | Open Subtitles | لكن ما فعلته كان غبيا ، ما أطلبه منك ليس بالكثير ، إنها إبنتي |
Ich bitte Sie sehr! Bitte, so hören Sie doch auf! Meine Herren, hören Sie auf! | Open Subtitles | ارجوكم من فضلكم , اسمعوا لا تتلو صلاواتك |
Ich bitte Sie! | Open Subtitles | أتوسل إليكم، أتوسل إليكم! |
In diesem Fall gab es seltsame Geschehnisse, aber ich bitte Sie die Vernunft nicht zu vergessen auf der Suche nach der Wahrheit. | Open Subtitles | لقد كانت هناك بعض الامور الغريبة في هذه القضية لكن أحثكم على ألا تتخلوا عن المنطق أثناء بحثنا عن الحقيقة |
- bitte Sie. Stoffmuster anzusehen. | Open Subtitles | ادعها لتتفرجا على الأقمشة |