"blutig" - Translation from German to Arabic

    • دموية
        
    • بالدم
        
    • بالدماء
        
    • دامية
        
    • الدموي
        
    • دموي
        
    • ودموية
        
    • دامي
        
    • كامل الشواء
        
    • نزفت
        
    • لحمى
        
    • دمويا
        
    • دمويه
        
    • ملطخين
        
    • كاملة الشواء
        
    Und zu gehorchen sei mir Liebespflicht, wie blutig auch die Tat sein mag. Open Subtitles و ان اطيعه بدون ان اندم . حتى لو كانت اعمال دموية
    Juli '04... die Dinge werden etwas blutig auf dem Weg nach Mexiko. Open Subtitles يوليو 4.. بدأت الأمور تصبح دموية في اتجاه مكسيكو
    Es scheint, als müssten Euere Landsleute die Lektion blutig lernen, Marchese. Open Subtitles يبدو أن رجال بلدك يتعلمون درسهم بالدم, يا ماركيزي
    Meine Hände und Arme fingen an zu bluten und meine Tennisschuhe und Hosen wurden ganz blutig. TED و يدي وذراعي تبدآن بالنزيف وأحذية التنس وبنطلوني تتلطخان بالدماء
    Das hätte ich vielleicht, wäre er nicht bereits nach sechs Wochen blutig niedergeschlagen worden. Open Subtitles ربما فعلت .. إن لم تكن وُضعت في ستة أسابيع دامية قصيرة
    Nichts würde mich glücklicher machen, als mich blutig an dir zu rächen. Open Subtitles لا يوجد شيئاً في هذا العالم سيعطيني ذلك الشعور العظيم بالرضا من تسليط الانتقام الدموي عليك يا أكساندر هاريس
    Irgendwelche Cops, irgendein Widerstand und es wird blutig. Open Subtitles ,إخطار الشرطة أو ابداء المقاومة سيجعل الوضع دموي
    Wenn er kommt, gibt er uns Rätsel auf, und es lauern Gefahren, schlimmer als im Krieg. So blutig er war. Open Subtitles أجل, عندما يحدث السلام ستمنحنا ألغاز ومخاطر أكبر من التي واجهتنا خلال الحرب ودموية مثلها
    Danach wird's blutig. Deine Leute sollen sich zurückziehen. Open Subtitles بعد هذا سيكون دامي قل لرجالك ان يبتعدوا
    Und es wird für uns alle blutig enden, so viel steht fest. Open Subtitles و سينتهي بطريقة دموية بالنسبة لنا جميعاً
    Er hatte eine Mannschaft von fast 100 Leuten und sie gingen in die Gebiete von anderen Gangs, also wurde es ziemlich blutig. Open Subtitles كان طاقم من ، ما يقرب من 100 وكانوا يتحركون في ، على الأراضي العصابات الأخرى لذلك كان الحصول على دموية.
    Diese Fabel wird in Kürze richtig blutig. Open Subtitles هذه القصة الخيالية على وشك أن تغدو دموية
    Manche schlagen sich die Fäuste blutig, um Kitchen zu verteidigen. Open Subtitles بعض دموية بقبضاتهم يسعى للحفاظ على المطبخ آمنة.
    Er sieht nervös aus, aber nicht blutig. Open Subtitles يبدو متوتراً، لكنه لا يبدو ملطخاً بالدم
    Du wirst es blutig essen, das stärkt dein Blut. Open Subtitles ستأكل هذه بالدم لتغذي دمك
    Und wenn du dich damit nicht auskennst, sind deine Hände sofort blutig. TED وإن لم تكن خبيراً بما تقوم به فإن يديك سوف تمتلىء بالدماء بوهلة
    Nach Tara und dem Krieg der sich in Oakland zusammenbraut, wissen wir doch beide, das es ganz schön blutig werden könnte. Open Subtitles نعلم كلينا أن الأمور ستصبح دامية بأمكاني أن اجعلك مستشاراً
    Die Handschuhe wären blutig gewesen. Open Subtitles شأنه القفازات كانت الدموي.
    Lasst ihn uns schnappen bevor es für jeden blutig wird. Open Subtitles دعونا نقبض عليه قبل أن ينتهي هذا بشكل دموي للجميع
    Es ging alles sehr schnell und blutig zu Ende. Open Subtitles لقد كانت معركة سريعة جداً ودموية جداً
    Das war nur eine Warnung. Danach wird's blutig. Open Subtitles بعد هذا سيكون دامي قل لرجالك ان يبتعدوا
    Ich hätte gerne den Durward-Kirby-Burger, blutig, und Open Subtitles سآخذ... (بيرغر دوروارد كيربي)، كامل الشواء بجانب ...
    Dem Letzten, der mich so anfasste, schlug ich die Augen blutig. Open Subtitles آخر رجل وضع يده علي هكذا ضربته حتى نزفت عيناه
    blutig mein Fleisch, aber nicht kalt! Open Subtitles - - إجعلى لحمى دافئاً ولكن ليس بارداً
    Meistens sehr blutig und in der Öffentlichkeit. Ein "Statement", wenn Sie so wollen. Open Subtitles عـادة ما يكون دمويا ً وأمام العامة
    Wenn ich zurückkommen muss, wird es blutig. Vielleicht sollte ich das gleich erledigen. - Wir müssen Charlene finden. Open Subtitles لو اضطررت للمجيء ثانيه ستصبح الأمور دمويه ربما لا بد من انهاء الأمر الآن لا بد أن نعثر على شارلين
    Und er wusste, dass wir blutig sterben werden. Open Subtitles وكان يعلم بأننا كنا سنموت ملطخين
    Schwarz wie Kohle oder höllisch blutig? Open Subtitles -كيف تريدها ؟ -نصف شواء أم كاملة الشواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more