"boote" - Translation from German to Arabic

    • المراكب
        
    • قارب
        
    • زوارق
        
    • الزوارق
        
    • قوارب
        
    • القاربين
        
    • القوارب في
        
    • مركب
        
    • سفن
        
    • السفن
        
    • والقوارب
        
    • مراكبي
        
    • وقوارب
        
    • خفر
        
    • قواربهم
        
    - Etwa 15 Minuten. Steure ans Ufer und mische dich unter die anderen Boote. Open Subtitles عندما تصلى الى هناك اذهبى الى الشاطى مباشره و أختفى وسط المراكب الموجوده
    Und dann, nach zwei Jahren, waren alle Fische weg. Auch alle kleinen Boote waren weg. Open Subtitles خلال سنتين، كل السمك اختفى واختفت معه المراكب الصغيرة
    Wir gingen an Deck und blinkten mit unseren Taschenlampen, um vorbeifahrende Boote auf uns aufmerksam zu machen. TED ذهبنا إلى سطح السفينة وأطفأنا مصابيحنا وشغلناها لجذب انتباه أي قارب يمر.
    Auf Stromboli gibt es nur vier Boote. Open Subtitles هل تعلمين أنه هناك فقط أربعة زوارق في سترومبولي؟
    Ein Sturm mag dich überraschen, aber andere Boote siehst du schon von weitem. Open Subtitles العواصف تتسلل عليكَ ولكنّك ترى الزوارق الأخرى قادمة من على بعد أميال
    Seit vielen Jahren. Deshalb gibt's hier keine anderen Boote mit Touristen. Open Subtitles وهو كذلك منذ سنوات ولهذا لا توجد قوارب رحلات أخرى
    Dann bricht die Hölle aus. Eine Menge Boote bei San Diego unterwegs. Open Subtitles غير مبالى بما يحدث حوله بينما كان هناك ، عدد كبير من المراكب ، عند سان دياجو
    Die Boote suchen da, wo der letzte Angriff war, und dort bleiben sie auch. Open Subtitles إنّ المراكب تفتّش منطقة آخر هجوم، ولن أحرّكهم.
    Hier gibt's viele große Boote. Open Subtitles هناك الكثير من المراكب الكبيرة هنا ، يا عزيزي.
    Als wir im Heiligen Land waren, hörten wir Geschichten über Boote, die zerstört wurden. Open Subtitles , عندما كنا في الأرض المقدسة . سمعنا قصص المراكب التي تحطم
    Kleine Boote brachten sie auf ein altes Fischerboot. 500 Menschen; 300 unter Deck, [200] oben. TED ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى
    Offenbar wurden die ersten Boote vor über 40,000 Jahren gebaut. Open Subtitles يبدو, أن أول قارب قد تم بناؤه قبل 40000 سنه
    Alle Boote sollten eingezogen werden , die ihn ausser land bringen können. Open Subtitles و أىّ زوارق غريبة يجب أن يتم توقيفها محطات الحافلات
    Haben Sie jemals gehört, dass kleine Boote entdeckt und die Überlebenden ans andere Ende der Welt gebracht wurden? Open Subtitles ‫هل سبق وأن سمعت عن زوارق صغيرة ‫يتم انتشالها. ‫ويتم أخذ الناجين للجانب الآخر من العالم ‫..
    Ich habe ihnen gezeigt wieviele Boote, wieviele Schiffe es benötigt um nur einen von diesen Typen zu erwischen. TED إذا لقد أريتكم هذا للبرهان كم من القوارب, كم من الزوارق تلزم للإمساك بواحد من هؤلاء الشباب.
    Ich möchte daß alle Hubschrauber, Flugzeuge ,Boote bewacht werden. Open Subtitles ،أريد جميع الطائرات الهليكوبتر و الطائرات الخاصة , و الزوارق أن تكون محمية
    Das trifft sicher auf alle zu, die verzweifelt genug sind, um Boote durch eine raue und stürmische See zu navigieren. TED هذا بالتأكيد ينطبق على أولئك اليائسين لدرجة الإبحار في قوارب عبر البحار المتقلبة والعاصفة.
    Sie kommen nah ans Ufer. Schauen Sie sich diese beiden Boote an. TED والتي تكون قريبة من الشاطىء .. انظروا الى هذين القاربين
    Ein Angestellter ließ im Frühling die Boote zu Wasser und wartete sie im Winter. Open Subtitles كان هناك ملاح للإبحار بالقارب في الربيع ولكشط ظهر القوارب في الشتاء
    Fahren von hier Boote zum Festland? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني إذا كان هناك مركب سيتوجه إلى الجزيرة؟
    An Bord der mit Steinen beladenen Boote geht es auf die Rückfahrt zur Baustelle. Open Subtitles وقد عادوا إلى موقع البناء على متن سفن حمّلت بالأحجار
    Wir wissen, dass es keine Piraterie ist. Piraten stehlen Boote. Open Subtitles نعرف أنها ليست عملية قرصنة القراصنة يسرقون السفن
    - Kein Telefon, keine Boote, nichts. - Dann kämpfen wir. Open Subtitles لا هواتف والقوارب اختفت ولا سبيل لمغادرة الجزيرة.حقا، إذا سنقاتل
    Alles ok? Der sprengt meinen Wagen, meine Boote. Open Subtitles هل الجميع بخير نسف سياراتي و نسف مراكبي
    Sie haben U-Boote und Boote zum Drogenhandel entwickelt, die vom Radar unbemerkt bleiben. TED ابتكروا غواصات حربية وقوارب للمخدرات التي لن تكتشف بالرادار
    Benachrichtigen Sie die Küstenwache, um alle ausfahrenden Boote zu überprüfen. Open Subtitles بلغي خفر السواحل ليقوموا بالبحث جميع القوارب المغادرة
    Leute, die ihre Firma in die Luft jagen wollen, ihre Boote, ihre Ehefrauen, meistens wegen der Versicherung. Open Subtitles أشخاص يريدون تفجير أعمالهم قواربهم أو زوجاتهم و الأغلبية للحصول على التأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more