Als Vaters Gold ausging, boten mir die Leute in Hongkong, die es für ihn versetzt hatten, an, ein paar Diamanten zu schmuggeln. | Open Subtitles | عندما هرب والدى بالذهب قام أهالى هونج كونج الذين عرضوا الذهب على والدى بعرض عُموله على لأقوم بتهريب بعض الماس |
Seid auf die Pflicht bedacht, Frankreich zu besiegen ... das hängt von einem boten ab. | Open Subtitles | يجب أن تركز على هذا الواجب لهزيمة الفرنسيين وهذا معتمد على رسول إلى ويب |
- Lieber nicht, Madame, auf die boten kann man sich nicht mehr verlassen. | Open Subtitles | لا يا سيدتى لايمكن الوثوق فى الرسول مع وجود مهرجان فى المدينة |
Wir kamen ohne großen Plan, ohne großartige Versprechungen für ein Riesenprogramm. Wir boten nur an, zwei Toiletten für zwei Familien zu bauen. | TED | ببرنامج كبير, فقط عرضنا لبناء دورتي مياه لعائلتين خلال تصميم دورة المياه الأولى |
Man sagt, dass für Bienen die Blume der Quell des Lebens ist, und für Blumen sind Bienen die boten der Liebe. | TED | ويقال أن لزهرة النحل هو ينبوع الحياة ، والزهور والنحل رسل المحبة. |
boten sollen mein Volk von nah und fern zusammenholen. | Open Subtitles | إرسل الرسل فصاعدا و إستدعى قومى من قريب وبعيد |
Sie boten mir den Job als Chefmoderator ab nächster Woche an. | Open Subtitles | عرضوا عليّ مركز رئيسي بوظيفة ثابتة ابتداء من الأسبوع القادم |
Der Herr und sein Sohn boten uns ihre Zimmer mit Aussicht an. | Open Subtitles | ذلك الرجل الكهل وأبنه عرضوا علينا حجرتهم ذو المنظر |
Sie boten mir an, mich zu unterrichten, und holten mich da raus. | Open Subtitles | عرضوا علي فرصة أن يقوموا بتعليمي وأخرجوني من هناك |
Ich schickte boten, um es herzuholen. Zu spät! | Open Subtitles | لقد أرسلت رسول للانسحاب من شدانا وطيبن0. |
Sag mir, was wisst Ihr über den boten, der von Robin Hood zum König geschickt wurde, um ihm von unseren Plänen zu erzählen? | Open Subtitles | قل لي شيئا. ماذا تعرف عن رسول روبن هود التي بعثه إلى الملك ، تحدث عن خططنا؟ |
Dieser Brief wurde nicht von Eurem Bruder geschrieben... sondern ihm von Cromwell, dem boten des Satans, diktiert. | Open Subtitles | تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس |
- Sie wird den boten nicht erschießen, sie wird uns erst die Haut abziehen. | Open Subtitles | هي لن تكتفي بإطلاق النار على الرسول هي سوف تسلخ اجسادنا احياء اولا |
Nein, wir boten ihr an, sie zum Flughafen zu fahren, aber sie sagte, dass Sie kommen, um sie abzuholen. | Open Subtitles | لا ، نحن عرضنا عليها نقلها للمطار لكنها قالت انك قادمة هنا من اجلها |
Über Marktschreier als boten Gottes? | Open Subtitles | زواج الكنيسة إلى عصابة ثلاثي السيرك؟ لمنادون الذين يقولون هم رسل الله؟ |
Und ebensolche Zeichen grauser Dinge, als boten, die dem Schicksal vorangehen, und Vorspiel der Entscheidung, die naht, hat Erd und Himmel insgeheim gesandt an unsern Himmelsstrich und Landsgenossen. | Open Subtitles | إنه مثل ناقوس الخطر مثل الرسل التي تسبق العقاب ومقدمة لنذير قادم كما هو واضح لنـــا |
Wir haben die Kamera des boten überprüft, aber die Seite, mit der sie vernetzt war, ist weg und der registrierte Eigentümer ist ein Postfach. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كاميرا المرسال ولكن الموقع الذي كان متصل بها رحل المالك المسجل هو مكتب بريد |
Viele Länder boten Hilfe an, das Außenministerium sagte, dass man um Hilfe bäte, wenn nötig. | Open Subtitles | العديد من الدول عرضت تقديم المساعدة لكن وزارة الخارجية صرحت أننا كنا سنطلب المساعدة إذا إحتجنا لها |
Sie boten sowohl das Überraschungselement als auch die extreme Stärke, um diesen dunklen Feind zu besiegen. | Open Subtitles | لقد قدموا كِلا عنصري المفاجأة والقوة القصوى اللازمة لقهمر .هذا العدو الظلام |
Reite nach Calais und halte den boten auf. | Open Subtitles | أنت ستركب الى كاليه وتعترض مبعوث الكاردينال |
In der Zwischenzeit soll bekannt gegeben werden, dass ich boten ausgesandt habe, um mehr Männer zu den Waffen zu rufen, falls wir sie benötigen sollten. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، فلتعلموا... أنني أرسلت مبعوثين كي يجمعوا رجالاً أكثر للتسلح لصالحنا، إذا ما إحتجنا لهذا |
Oder wir können einen boten schicken, der den Anruf macht. | Open Subtitles | وإذا شئت، ثمة ساعي يمكنه إجراء مكالمتك |
Schick einen boten, der deine Rückkehr verkündet, aber nimm eine andere Route um ein Attentat schwer zu machen. | Open Subtitles | وسأرسل رسولاً يبلغ عن قدومك ولكن إتخذ طريقا أخر كى تصعب من مهمه قتلك |
Ich schickte also einen boten zum Hauptquartier in Versailles, um mitzuteilen, dass wir am 17. in Paris ankommen würde. | Open Subtitles | فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17 |
Sie ließen mich 500 Schweige- verpflichtungen unterschreiben und boten mir den Job an. | Open Subtitles | وجعلونى أوقع على 500 وثيقه عن عدم كشف الأمر وعرضوا على وظيفه |