| Nächstes Mal bringe ich dir ein schönes Steak mit. | Open Subtitles | في زيارتي القادمة، سأحضر له بعض العظم .. |
| Wenn Sie wissen wollen, ob ihr Hintern funktioniert, bringe ich Ihnen einen Haufen. | Open Subtitles | تريد ان تعرف أذا كانت تتغوط؟ سأحضر لك من فضلاتها |
| Und um 22:30 Uhr bringe ich die Welt zum Lachen. | Open Subtitles | وأنا سأجلب الضحك إلى العالم في العاشرة والنصف |
| Später bringe ich euch etwas zu essen. | Open Subtitles | سأجلب لكم شيئًا لتأكولوه فيما بعد شكرًا لكِ |
| Auch wenn es nicht die echten Eltern sind. Aber vorher bringe ich mich um. | Open Subtitles | حتـّى إن لم يكونوا أبويك الحقيقيين، سأقتل نفسي قبل حدوث ذلك |
| Ich mache sie heute Abend fertig, und gleich morgen Früh bringe ich sie dir vorbei. | Open Subtitles | سأنهيه الليلة و عندها, سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً. |
| Als Erstes bringe ich meinen Wagen nächste Woche rüber, zum Waschen und Polieren. | Open Subtitles | سأحضر سيارتي لكم غُرَّة الإسبوع المقبل .. للغسيل والتشميع |
| Nur für heute. Morgen bringe ich meine eigene mit. | Open Subtitles | فقط لأجل اليوم, وغداً سأحضر الكوب الخاص بي |
| Wenn ich das nächste Mal komme, bringe ich dir eine Tasche mit dem besten Kaffee der Welt mit. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أراك فيها سأحضر معي أفضل أنواع القهوة ومالاً في حقيبة |
| Das nächste mal bringe ich gleich den Defibrillator mit. | Open Subtitles | في المرة القادمة سأحضر جهاز الإنعاش القلبي |
| Wenn ich Ihre Patientenverfügung aufsetzen soll... bringe ich einen Mixer und Ananas mit. | Open Subtitles | اذا أردتي مني أن أكتب لكي وصفة لعدم الأنعاش سأحضر خلاطاً وبعص الأناناس |
| Dann bringe ich meinem Orchideenexperten mal seinen Pie. | Open Subtitles | حسناً سأجلب قطعة من الحجم العائلي من فطيرة الليمون لخبير الأوركيد خاصتي |
| Das sollte erst mal helfen, nach der Geburt des Babys bringe ich dir mehr. | Open Subtitles | هذا سيكفيك للوقت الراهن وبعد مولد الطفل سأجلب المزيد. |
| Deshalb bringe ich das Fest ja hierher. | Open Subtitles | يا له من أمر صادم، لهذا السبب سأجلب الإحتفال إلى هُنا. |
| Endlich bringe ich etwas in diese Welt, auf das ich stolz sein kann. | Open Subtitles | أخيرًا سأجلب شيئًا للعالم أستطيع أن أكون فخورًا به. |
| Gelaber noch mal höre, bringe ich jemanden um. | Open Subtitles | إذا سمعت عن عبارة إيقاف العنف هذه مرة أخرى سأقتل أحداً |
| Wenn ich nicht bald was zu essen kriege, bringe ich jemand um. | Open Subtitles | إذا لم أجد شيئاً آكله الآن .. سأقتل شخصاً ما |
| Ich mache sie heute Abend fertig, und gleich morgen Früh bringe ich sie dir vorbei. | Open Subtitles | سأنهيه الليلة و عندها, سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً. |
| Wenn die Sonne rauskommt, bringe ich diese Frau nach Red Rock, damit sie hängt. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس سأخذها إلى ريد روك لتشنق |
| Wenn dieses Mädchen jemandem davon erzählt, bringe ich sie um. | Open Subtitles | افترض لو أنها تحدثت عن الأمر مع أحد و لو تحدثت ، سأقتلها ، سأقتلها بكلتا يدي |
| Nächstes Mal bringe ich dir alles über die Liebe bei. | Open Subtitles | المرة القادمة.. سوف أعلمك كيف يكون الحب. |
| Versuchen Sie zu fliehen, bringe ich Sie in Ketten zum Flugzeug, | Open Subtitles | لو حاولت الهرب ، سأقبض عليك وأضعك في السجن وآخذك إلى الطائرة مقيداً ، أتفهم؟ |
| Sobald ich wieder bei Kräften bin... bringe ich uns dahin zurück, und wir werden meinen Jungen zurückholen. | Open Subtitles | حالما أستعيد طاقتي.. سآخذكم إلى هناك وسوف نستعيد أبني |
| Ich realisierte, dass wenn ich meine Tochter zärtlich in einem Handtuch abtrockne, wie ein Liebhaber es tun würde, dann bringe ich ihr bei, diese Art von Berührung zu erwarten. | TED | وأدركت أنه عندما أجفف ابنتي بمنشفة بخفة مثل عاشق، أنا أعلمها أن تتوقع هذا النوع من اللمس. |