| Meine Herren, Bringen wir es zum Ende und verschwinden wir. | Open Subtitles | أيها السادة، لننتهي من الأمر و نغادر هذا المكان |
| Bringen wir die Kinder raus aus der Kälte in ein Krankenhaus. | Open Subtitles | لنأخذ هؤلاء الأطفال من البرد ونذهب بهم إلى المستشفى سأبقى هنا. |
| Bringen wir die beiden heim. | Open Subtitles | دعنا نأخذ البروفسور و كاترين إلى الوطن |
| Bringen wir heute alle nach Hause? | Open Subtitles | اقصد لاننا سنأخذ الجميع لمنازلهم .اليس كذلك ؟ |
| Also Bringen wir Lara dazu, den Vertrag zu unterschreiben, und gehen zur Presse. | Open Subtitles | إذن نجعل لارا توقع الاتفاق ونذهب للصحافة |
| Bringen wir es ins Labor. | Open Subtitles | لنأخذها إلى الطبيب الشرعي ولننتظر النتائج |
| Sicher pimpt sie unsere Wagen sofort. Ok. Bringen wir's hinter uns, LeBron. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تكون سعيدة لننهي هذا مع ليبرون |
| Dann legen wir erst diesen deutschen Köter um und dann Bringen wir sie zum Schweigen. | Open Subtitles | إذًا بعد أن نقتل كلب الألمان هذا.. سنذهب ونسكتهم |
| Alle paar Tage Bringen wir denen, die es brauch etwas zu Essen oder Geld. | Open Subtitles | . نجلب الذين بحاجة إلى القليل من الغذاء أو المال |
| Wenn wir sie in Ordnung bringen, Bringen wir das Leben in Ordnung. | Open Subtitles | اذا أصلحنا الآلة الكاتبة سنصلح الحياة أيضا |
| Also, wie Bringen wir einen Warlock um, den wir nicht umbringen sollten? | Open Subtitles | إذن كيف سنقتل مشعوذاً، لا يجب قتله بالأساس؟ |
| Also los, Jungs, Bringen wir die Schildgeneratoren in Position. | Open Subtitles | هيا يا رجال دعونا نضع مولدات الدروع هذه بمكانها |
| Bringen wir das Gespräch hinter uns. | Open Subtitles | لننتهي من مقابلة رجل التفاح هذا ذاك الرجل الذي يشق الجبنة |
| Bringen wir es hinter uns. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لننتهي من هذا الأمر وحسب، اتفقنا؟ |
| Also, Bringen wir den Müll hier rauf und außer Sicht! | Open Subtitles | الآن هيّا لنأخذ تلك النفاية إلى أعلى التل وبعيداً عن النظر! هيّا بنا! |
| Bringen wir diese Männer nach Sherwood. | Open Subtitles | دعنا نأخذ هؤلاء الرجال إلى شيروود |
| - Testen wir's. - Bringen wir die Ergebnisse zur Erde. | Open Subtitles | لنستكشف هذا - سنأخذ ما وجدناه الى الأرض - |
| Wer weiß? Vielleicht Bringen wir das FBI dazu dir Boni für TV-Auftritte zu geben. | Open Subtitles | لربما نجعل من مكتب التحقيقات الفيدراليّإعطائكعلاوةًلأجلظهوركعلىالتلفاز. |
| Bringen wir sie einfach rein. Ich weiß nicht, was sie durchgemacht hat. Ich will sie bloß überprüfen. | Open Subtitles | لنأخذها للداخل، من يدري كم عانت، أريد فحصها |
| Na? Bringen wir's hinter uns. Lachen wir uns schlapp über den Oben-ohne-Mann. | Open Subtitles | لننهي ذلك, لنضحك بقوةٍ جميعاً على ذلك الرجل عاري الصدر. |
| Bringen wir deinen Cousin und die übrigen Schlitzaugen um? | Open Subtitles | نقتل قريبكَ وبقيّة أولئك الآسيويّين؟ |
| Warum Bringen wir immer etwas zu Essen, wenn etwas Schlimmes passiert? | Open Subtitles | عندما تحصل الاشياء السيئة؛ نجلب طعام؟ |
| Wenn du wieder hier oben bist, dann Bringen wir das in Ordnung, okay? | Open Subtitles | حسنا، عندما نعود إلى هنا سنصلح كل ذلك، اتفقنا؟ |
| In diesem Fall Bringen wir die Avatare um und lösen sein Problem auf diese Art. | Open Subtitles | "حسناً في تلك الحالة سنقتل الـ "أفاتار و نساعده على المضي في ذلك الطريق |
| Diesen Beitrag Bringen wir am besten hinter uns. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نضع هذا الخبر بحزم وراء ظهورنا. |
| und sie ist hypotensiv, also Bringen wir sie in den OP. - Nun, dann bin ich dabei. | Open Subtitles | وضغطها منخفض, لذا سنأخذها إلى غرفة العمليات. |
| So, Walsh, es ist so weit. Bringen wir's hinter uns. | Open Subtitles | حسنا والش,اليوم هو يومنا، لذا دعنا ننهي هذا الأمر |
| - Also schön, liebe Leute, Bringen wir das Prozedere hinter uns. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّها الأسرة فلنقم بالتحريات اللازمة |