| Mein Bruder und ich bezahlen Gebühren an dieser Uni. Halten einen erstklassigen Notendurchschnitt. | Open Subtitles | أنا وأخي ندفع رسوم لهذه الجامعة و حاصلون على 3.8 كمعدل تراكمي |
| Dasselbe gilt auch für die Musik, die mein Bruder und ich speziell für den Central Park komponiert und zugeschnitten haben. | TED | حسناً، الأمر كذلك بالنسبة للموسيقى، والتي قمت أنا وأخي بكتابتها وفقا لخريطة الحديقة المركزية على وجه الخصوص. |
| Mein Bruder und ich waren im Wohnzimmer und schauten aus dem vorderen Fenster. Wir sahen zwei Soldaten, die unsere Einfahrt hochmarschierten. | TED | كنت وأخي في غرفة المعيشة ننظر من النافذة الأمامية، ورأينا جنديين يمشيان في الطريق إلى منزلنا. |
| Als ich 17 war, traf ich meinen Vater zum ersten Mal, und erfuhr, dass ich einen Bruder und eine Schwester hatte, von denen ich nie wusste. | TED | وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم |
| Denn zu 75% müssen Ihr kleiner Bruder und seine Schwester auf der nächsten Beerdigung heulen. | Open Subtitles | و هناك احتمال ثلاثة على أربعة أن يبكي أخوك و أختك على كفن آخر |
| Mein Bruder und ich sind Musiker und Musikproduzenten. | TED | الآن، أخي و أنا، نحن موسيقيان ومنتجان للموسيقى. |
| erschießen sie meinen Bruder und mich. | Open Subtitles | سيطلقون عليّ النار أنا وشقيقي. |
| Mein Bruder und ich wuchsen inmitten von Kindern aus Ein-Kind Familien auf. | TED | وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد |
| Mein Bruder und ich sammeln schon unser ganzes Leben lang. | Open Subtitles | أنا وأخي كنّا نجمعهم منذ بدء حياتنا بأكملها |
| Mein Bruder und ich fanden das Wort Yutdong so lustig und haben gelacht. | Open Subtitles | قمنا بتأليف نكات عليها وأنا وأخي ظللنا نضحك |
| Mein Vater liebt meinen Bruder und mich über alles. | Open Subtitles | أبي يحبني أنا وأخي أكثر من أي شيء في العالم حقاً |
| Mein Bruder und ich sind legale US-Bürger aus den Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | أنا وأخي مواطنين أمريكان شرعيين من الولايات المتحدة |
| Mein Bruder und ich, fuhren hier Autorennen als Kinder. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ وأخي السباق عبر هذه الطرق عندما كنّا صغيرين |
| Und wenn die in deiner Mordabteilung ihre Ärsche bewegen und ihren verfickten Job machen würden, dann könnten mein Bruder und ich vielleicht weiterleben. | Open Subtitles | وعندما ينهض قسمكم الجنائيّ ويشرع بتأدية عمله اللعين ربما أتمكّن وأخي من تجاوز الأمر |
| Hey, Jesus Christus, Padraig, ich habe einen Bruder und sogar eine Frau hinter diesen Mauern, die an mich glauben. | Open Subtitles | يا إلهي يا (بوريك)، لديَ أخ و حتى امرأة داخل هذا السِجن يُؤمنونَ بي |
| Einem Bruder und seiner Schwester vielleicht? | Open Subtitles | هل هي صله بين أخ و أخته؟ |
| Wir sind wie Bruder und Schwester. | Open Subtitles | نحن مثل أخ و أخت. |
| Sie sagen immer, Sie seien mein Bruder und liebten mich. | Open Subtitles | أخبرني, أنت دائماً تقول أنا أخوك و أنت تحبني. |
| Mein Bruder und sein Partner versuchen schon lange, ein Kind zu adoptieren. | Open Subtitles | إن أخي و صديقه الشاذ قرروا أن يتبنوا طفل |
| Mein Bruder und ich haben ihn 2017 erledigt. | Open Subtitles | أنا وشقيقي قضينا عليه في عام 2017 |
| - Bruder und Sohn. | Open Subtitles | -أنا أخوها وهو إبنها |
| Mein Bruder und ich, wir wissen alles. | Open Subtitles | ألم تسمع عني أنا و أخي ؟ نحن نعرف كل شيء |
| Dein Bruder und ich, wir haben uns gefragt, ob du wieder einen Hund angefahren hast. | Open Subtitles | أنا وشقيقك بدأنا نتساءل إن كنت ستصطدم بكلب آخر تفهم ما أقصده |
| Nun, es ist kein Geheimnis... sein Bruder und ich waren nicht immer einer Meinung. | Open Subtitles | ليس سراً أن أنا وشقيقه كنا دائماً على خلاف |
| Bruder und Schwester wieder vereint. Das erwärmt das Herz. | Open Subtitles | لم شمل الأخ والأخت إنه يبعث البهجة في القلب |