Und stellen Sie sich vor, ja, Cousin, er dient ausgerechnet in Ihrem Regiment. | Open Subtitles | وفكر فقط يا ابن العم فهو جندي أيضا ويوجد في فوجك العسكري |
Er ist ziemlich schlecht gelaunt, seitdem sein Cousin für das Mädchen eingetauscht wurde. | Open Subtitles | لقد كان مزاجه سيء. منذ أن قايض عودة ابن عمه بتلك الفتاة. |
Mein Vater hat mich zum Vorstand gemacht, nicht dich, lieber Cousin. | Open Subtitles | أترى ، والدي جعلني المسؤول . لا أنت يا قريبي |
Ich verlor eine viertel Gallone Speichel bevor mein Cousin den Stecker zog. | Open Subtitles | لقد خسرت حوالي ربع غالون من اللعاب قبل أن يطفئها قريبي. |
Hassan war eigentlich der Cousin meiner Mutter und er war gerade als Flüchtling in Montreal angekommen. | TED | تبين لاحقًا أن حسن كان قريب أمي وقد وصل للتو إلى مونتريال كلاجئ. |
Lady Allen übt ihren Einfluss auf einen abhängigen Cousin aus. | Open Subtitles | الليدي ألين اعطت امتياز ثروتها إلى قريب من العائلة يمكن الاعتماد عليه |
Wir fahren nach Long Beach? Nein, natürlich nicht. Es gibt keinen Cousin Leo. | Open Subtitles | لا بالطبع لا، ليس هناك إبن عمي ليو و ليس هناك جلسة |
Du spielst meinen bekloppten Cousin, und ich hab ein weiches Herz. | Open Subtitles | أنت تتظاهر بأنك ابن عمي الأبله. و فجأة، أصبح حساساً. |
Ich war mit meinem Cousin im Kino. Wir waren in diesem Restaurant... | Open Subtitles | ذهبت إلى فيلم مع ابن عمي و بعد ذلك لتناول العشاء. |
Du hast es hier nicht mit deinem Cousin, Roran, zu tun. | Open Subtitles | انه ليس ابن عمك من ستقاتله وتلك لن تكون عصا |
Du hast es hier nicht mit deinem Cousin, Roran, zu tun. | Open Subtitles | انه ليس ابن عمك من ستقاتله وتلك لن تكون عصا |
Du bist ihr Cousin mütterlicherseits, aber wir zwei sind nicht direkt verwandt, oder? | Open Subtitles | و لست قريبي مباشرة، هل لم أكن مخطئه؟ هل أنت جائع ؟ |
Und er ist nicht mein Cousin fünften Grades, sondern ersten Grades. | Open Subtitles | وهو ليس قريبي من بعيد, بل قريبي من الدرجة الأولى. |
Mein Cousin und sein Freund reisen morgen ab. Wir machen was zusammen. | Open Subtitles | قريبي وصَديقِه سوفَ يذّهبانِ غداً يجب عليّ أنّ أبقى معّهُما هذِهِ الليلة |
Ihr Cousin war mit einer Bekloppten verheiratet? | Open Subtitles | كان لديه قريب.. ..متزوج من عائلة لديهم معاق أو كان لديهم .. |
Noch ein Cousin, angeheiratet. Meine Heirat. Ich bin verheiratet. | Open Subtitles | . قريب آخر ، عبر الزواج ، زواجي ، أنا متزوجة |
Das könnte doch jedes Kind sein. Ein Nachbar, Ein Cousin. | Open Subtitles | ذلك الطفل قد يكون أي أحد قد يكون جار، أو قريب |
Wir hörten zuerst von Shadi, nachdem sein Cousin aus Deutschland die arabische Übersetzung von Mouaz' Geschichte auf Facebook gelesen hatte. | TED | سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك. |
Sein Cousin versuchte natürlich, ihn zu warnen, aber Shadis Handyakku war leer und sein Telefon wurde nie wieder angeschaltet. | TED | ولقد حاول إبن عمّه بالطبع تحذيره من القيام بذلك، ولكن بطاريّة هاتف شادي قد نفذ شحنها، ولم يشتغل هاتفه مرة ثانية. |
Niemand ist vor einem schwulen Cousin und einem Säufer als Vater gefeit. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير |
Er wollte seine Medizin mit seinem Cousin teilen. | Open Subtitles | بغباء، حاول مشاركة أدويته مع قريبه و كان لديه ما يكفي لشخص |
Cousin Stanley wollte etwas Respekt zeigen. | Open Subtitles | القريب ستانلي أراد أن يؤدي احترامه |
Maguire behauptet, nur er hätte Kontakt mit Macs Cousin? | Open Subtitles | ماجوايريدعـىبأنهناك . شخص ما لديه إتصال بقريب ماك |
Mein Cousin 4. Grades George Crossfield, damit er es nicht mehr nötig hat, Gelder zu veruntreuen." | Open Subtitles | ابن عمى الرابع,جورج كروسفيلد, وذلك حتى لايحتاج فيما بعد من الأقتراض من ودائع عملائه, |
Ich bin auf der des Gesetzes, Cousin, gibt es eine andere Seite? | Open Subtitles | انا هنا للقانون و أبن العم جانب آخر هناك ؟ |
Zugelassen auf einen Cousin von Casey und Travis. | Open Subtitles | " تخص أحد أبناء عمومة " كيسي " و " ترافيس |
Mahalo, Cousin... für alles. | Open Subtitles | شكراً لك, ياقريبي... على كُل شيء. |
Mit einem Cousin. Rowley, ein Bauer. Angenehmer Mensch. | Open Subtitles | ابن عمها,فى الحقيقة,اسمه راولى مزارع,لطيف الى حد كبير,من عائلة كلود |
Der Sheriff ist Tims Cousin. Er ... Er weiß über alles Bescheid. | Open Subtitles | العمدة هو أحد أقرباء (تيم) ويعرف كل شيء حول الأمر |
Cousin Avi rief mich an. | Open Subtitles | كَانَ معي إبنُ عمي (أفي) على الهاتف. |