da gibt es die ägyptische Gottheit Horus, die Wohlstand, Weisheit und Gesundheit verkörpert. | TED | هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة. |
Wir haben Krieg. da gibt es keine Zeit für blöde Fragen. | Open Subtitles | نحن في حرب، يا رجل ليس هناك وقت للأسئلة الغبية |
Glauben Sie mir, ich versuche es, aber da gibt es nur eines was hilft. | Open Subtitles | صدّقني، أحاول، لكن ثمّة أمر وحيد سيفي بالغرض |
Und da gibt es nicht, dass du mir erzählen könntest-- eine Sorte von Charles Manson Streifen-- dass mich dich weniger mögen lassen würde. | Open Subtitles | وليس ثمّة شيء يمكنكِ أن تقوليه لي يمكنه أن يغيّر ما بيننا أو يجعلني أحبّكِ أقلّ |
da gibt es dieses hübsche Hotel, nicht weit von hier, wo sie Nachmittagstee anbieten. | Open Subtitles | اوه انا اعلم هنالك فندق جميل ليس بعيد من هنا يعملون شاي الظهر |
da gibt es sehr viele Beispiele und ich werde Ihnen ein Beispiel geben, das nicht mein Lieblingsbeispiel ist: Versicherung. | TED | هنالك العديد, العديد من الأمثلة وسوف أعطيكم واحداً هذا هو ليس مثالي المفضل: التأمين. |
Oh, da gibt es ein kleines Chinesisches Restaurant wo wir gerne hingehen. | Open Subtitles | إلى أين تأخذها أيها الزعيم؟ هناك مطعم صيني نحب الذهاب إليه |
Wir schleichen uns mit dem Ding in die Garage. da gibt es Werkzeug. | Open Subtitles | سنرسل هذا إلى الجراج يوجد هناك كل الأدوات التي قد تحتاج إليها |
Sind Sie sicher, dass wir da rein sollen, General? da gibt es keinen Ausweg. | Open Subtitles | هل انت متأكد اننا يجب ان ندخل هناك جنرال, ليس هناك طريق للعودة |
Er besaß es lang; viele Leben seiner Gleichen, da gibt es keinen Zweifel. | Open Subtitles | لقد امتلكَها لمدة طويلة؛ العديد يعيشون نوعِه الضئيل ليس هناك شَكّ محتمل |
Aber da gibt es noch ein Haufen anderer Kinder die es haben. | Open Subtitles | أنه لا يستحقك. ولكن هناك الكثير من الأولاد المدهشون الذين يعملون. |
Vollidiot, da gibt es mehr Pflanzen als du dir je erträumt hast. | Open Subtitles | انت مغفل . هناك ستجد من النباتات اكثر من كل أحلامك |
da gibt es etwas, was ich Ihnen vor dem Magister nicht sagen konnte. | Open Subtitles | ثمّة أمر لم أستطع إخباركِ أيّاه أمام المُحاسب |
In der Zeit, als mich die Aliens hatten, ich -- da gibt es große Zeitabschnitte, an die ich mich nicht erinnern kann. | Open Subtitles | بينما كنت محبوسًا عند الفضائيين، ثمّة الكثير من الوقت لا يمكنني أن أتذكره، أظنّهم قد فعلوا شيئًا في عقلي. |
da gibt es keinen Vampir-Engpass. Diese Stadt ist praktisch verseucht. | Open Subtitles | ليس ثمّة عجز مصّاصين دماء فيها، فتلكَ البلدة عمليًّا مغزُوّة. |
da gibt es noch eine andere sehr wichtige Sache, die bei diesem Publikum Resonanz finden wird, hoffe ich. | TED | هنالك أيضا أمر في غاية الأهمية وآمل أن يكون له صدى لدى هذا الجمهور. |
- Aber da gibt es zum Beispiel Pferde. | Open Subtitles | و لكن هنالك اشياء اخرى ممتعة مثل الأحصنة |
- da gibt es einen Laster, in dem 20 Millionen Dollar drin waren. | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ هنالك عربة مفقودة وبداخلها عشرون مليون دولار |
da gibt es nichts zu vergeben. Es gab keinen anderen Weg. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, لا يوجد ما يدعو لذلك هذا ما كان يجب أن يتم |
Und da gibt es zwei wichtige Botschaften, oder zwei Lektionen, die man dieser Realität entnehmen kann. | TED | وهناك رسالتين .. او درسين يمكننا .. ان نستنبطتهما من هذا الامر |
Du willst wahrscheinlich in die Stadt, aber wenn du magst, da gibt es einen armenischen Laden in der 8. Straße, wenn du essen willst. | Open Subtitles | أعلم أنك غالبا تريد أن تذهب الى قلب المدينة لكن ان شئت فهناك مطعم أرميني في الجادة الثامنة تستيطع أن تأكل فيه |
Aber keine Sorge, Schätzchen, da, wo du hingehst, da gibt es keine Geheimnisse. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي يا عزيزتي لا توجد أسرار حيث ستذهبين , أتتذكرين؟ |
Nun, während du unten mit deinem Anwalt-Fuzzi warst, dachte ich, Scheiße, da gibt es doch noch einen ganzen Haufen anderer Namen, die ich nehmen könnte. | Open Subtitles | حسناً، بينَما كُنتَ تَحت معَ كَلب الصيد المُحامي فَكَّرت، اللعنَة، هُناكَ أسماء كَثيرَة أُخرى يُمكنني استخدامُها |
da gibt es die Happy Hour und Live-Musik. Mögen Sie Jazz? | Open Subtitles | لديهم أوقات خاصة رائعة وموسيقى حيّة، هل تحبّ موسيقى الجاز؟ |
Sie passen aufeinander auf. da gibt es nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | Open Subtitles | كُلٌ منهم يَحمى ظهر الآخر . لا يُوجد ما نَقلق حِياله |
Lässt sich etwas schwieriger ziehen, aber... da gibt es wirklich keine Alternative, wenn Sie ein wachsames Auge täuschen wollen. | Open Subtitles | سحبته أكثر صعوبة، لكن لا يوجد غيره حقاً إن كنت تنوي أن تخدع العين الحذِرة. |