"dame" - Translation from German to Arabic

    • السيدة
        
    • سيدة
        
    • سيدتي
        
    • السيده
        
    • السيّدة
        
    • المرأة
        
    • سيّدة
        
    • سيده
        
    • الملكة
        
    • امرأة
        
    • آنسة
        
    • سيّدتي
        
    • الآنسة
        
    • سيدتى
        
    • للسيدة
        
    Ich sagte Ihnen immer, dass eine Dame in Gesellschaft wie ein Vogel isst! Open Subtitles وطالما أخبرتك أن السيدة المهذبة تُعرف من طريقة تناولها الطعام أمام الناس
    Ich war mit der Dame aus, die mit dem dicken Pudel. Open Subtitles خرجت مع السيدة التي أخبرتك عنها تلك ذات المؤخرة الكبيرة
    Vielleicht ein paar kleine Änderungen, aber es ist die Größe der Dame. Open Subtitles نعم , قد يحتاج إلى بعض التعديلات الطفيفة لكنة مقاس السيدة
    Sehen Sie, Monsieur, sie ist nicht was man eine Dame nennt. Open Subtitles أترى يا سيدي، إنها ليست من اللواتي تطلق عليهن سيدة.
    Zu besonderen Anlässen werden jene, die mir gehorchen... sogar mit der Gesellschaft einer jungen Dame belohnt. Open Subtitles في بعض المناسبات الخاصة هؤلاء هم من يسعدونني اكثر حتى من سعادتي برفقة سيدة صغيرة
    Diese alte Dame, Mrs. Sannerson, die ich unbedingt kennen lernen wollte. Open Subtitles سيدة كبيرة سن؛ السيدة سانيرسون التي أردت كثيراً أن أراها
    Das ist ja herrlich, Sir! Wie hat die junge Dame reagiert? Open Subtitles هذا رائع تماماً وماذا كان رد فعل السيدة الصغيرة ؟
    Sind Sie die einzige Dame, die mit diesem Zug angekommen ist? Open Subtitles المعذرة سيدتي، أنت كنتِ السيدة الوحيدة التي نزلت من القطار
    Euer Ehren, wir gingen in die Bar. Da sahen wir diese nette Dame. Open Subtitles ‫فخامتك , نحن ذهبنا للحانة لنشرب مشروباً ‫وثم رأينا هذه السيدة الرائعة
    Tu bloß nicht unschuldig. Sie hat einen Ring, der dieser Dame gehört. Open Subtitles تزعمين أنكِ لا تعرفين شيء، لديها خاتم ينتمي إلى هذه السيدة.
    Diese Dame hier ist besser. Ich glaube, sie hat es fast. Open Subtitles سوف أظل مع هذه السيدة هنا أظن أن لديها فكرة
    Ich würde was ganz anderes tun, wenn ich keine Dame wäre! Open Subtitles هناك بضع اشياء أخرى كنت سأفعلها لو لم اكن سيدة
    Nein, das war viel später. Als Abigail eine alte Dame war. Open Subtitles لا؛ ذلك كان لاحقاً عندما كانت أبيجيل سيدة كبيرة سن
    Behandle sie genauso zart wie eine Dame. Findest du nicht auch, Druot? Open Subtitles إنه يعاملها كما لو تعامل سيدة ألا تتفق معى دروت ؟
    Sie wollen viel mehr von mir als das, meine Dame. Open Subtitles أنت تريدين ما هو أكثر من هذا مني يا سيدتي
    Die ältere Dame, die Sie gerade getroffen haben, basiert sehr, sehr lose auf einer meiner Grosstanten mütterlicherseits. TED في الحقيقه السيده المسنه التي التقيتموها للتو، بتصرف كبير جداً جداً مستوحاه من عمه كبيره من جهه أمي.
    Dann sind Sie sicher die Dame, um die es geht. Open Subtitles إذاً، لا بدّ وأنّكِ السيّدة المذكـورة توّاً
    Eine Dame sollte nie das tun, was man von ihr erwartet, Henry. Open Subtitles لا يجب على المرأة أن تقوم بشيء متوقع , يا هنري
    Ich kenne dich. Der würde in Gegenwart einer Dame unpassend sein. Open Subtitles من معرفتي بك، سيكون من غير اللائق ذكرها أمام سيّدة
    Und da gegenüber gibt es eine ältere Dame die braucht dringend Suppe und einen Arzt. Open Subtitles فى المنزل المقابل يوجد سيده عجوز تحتاج ألى بعض الشوربه و طبيب ليفحص قدميها
    Welche Karte soll ich nutzen? Die Dame oder die Fünf? TED اي ورقة يجب ان استخدم؟ الملكة او الخمسة؟
    Kann so eine alte Dame nicht oft auch zur Last werden? Open Subtitles الا يعقل أن يكون هُناك امرأة كبيرة السن هُنا ؟
    Die junge Dame, die ich eingeladen habe, soll nicht sehen, dass ich so lebe. Open Subtitles لا, لكنني سأحضر آنسة ولا يمكنها أن تراني أعيش هكذا
    Oh, ist schon in Ordnung, meine Dame. Sie müssen nicht gehen. Open Subtitles كلّ شيء على مـا يرام يـا سيّدتي ليس عليكِ الذهـاب
    Ich kenne diese Dame kaum. Sie wohnt im Zimmer nebenan, aber das war es auch schon. Open Subtitles أنا بالكاد أعرف الآنسة بورستنر، هي طبعًا مثلي مستأجرة،
    Sehr verehrte Dame, Ihr Verlobter ist in der Obhut unseres Ordens. Open Subtitles سيدتى , ان خطيبك فى أمان مع أخواتنا فى الكنيسة
    Einen für die Dame, einen für Herrn Klee, einen für den Jungen unten am See. Open Subtitles واحدة للسيد و واحدة للسيدة و واحدة للولد الصغير الذي يسكن في آخر الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more