"dann müssen" - Translation from German to Arabic

    • إذن يجب أن
        
    • إذاً يجب أن
        
    • عندها يجب أن
        
    • فيجب أن
        
    • اذن يجب ان
        
    • إذا يجب أن
        
    • سنضطر
        
    • فعليكِ
        
    • فعلينا أن
        
    • ثم يجب أن
        
    • فعليك أن
        
    • لنقتلهم الأن
        
    • علينا إذاً أن
        
    • ثم علينا أن
        
    • حتي ذلك السن
        
    Dann müssen wir etwas finden, das eher etwas für Euch ist! Open Subtitles . إذن يجب أن نجد المساعي التي تثير أهتماك أكثر
    Okay, Dann müssen wir ihm den Teddy wegnehmen. Open Subtitles . حسناً ، إذاً يجب أن نبعد هذا الدب المحشو عنه
    Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben - berechtigte Zweifel - Dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden. Open Subtitles إن كان لديكم شك معقول في كون المتهم مذنباً شك مُبرر - عندها يجب أن تقدموا قراراً بأن المتهم غير مذنب
    Aber wenn wir auf sie losgehen, Dann müssen wir es gleich tun. Open Subtitles لكن اذا أنطلقنا نحوهم فيجب أن ننطلق الآن
    Dann müssen Sie dafür sorgen, dass Nancy heute Abend ausgeht. Open Subtitles اذن, يجب ان تجعل نانسى تغادر المنزل الليلة
    Aber wenn Sie diese neue haben Wörterbuch, das du mich wütend wird Dann müssen wir Sie meine ursprüngliche. Open Subtitles ولكن إذا كان لديك قاموس آخر يثير غضبك علي إذا يجب أن أعطيك قاموسي الأصلي
    Dann müssen wir eben bei deiner Mutter Sex haben. Open Subtitles أظننا سنضطر إذاً لممارسة الجنس بمنزل أمك
    Wenn Sie einen Mann haben wollen, der Ihre Scheiße rausbringt, Dann müssen Sie ihn erst heiraten. Open Subtitles ،إذا أردتِ رجلاً يأخذ هراءكِ فعليكِ الزواج منه أولاً
    Wenn es das erste ist, Dann müssen wir eine bessere Möglichkeit finden, um ihn zu entgiften. Open Subtitles إن كانت الأولى، فعلينا أن نجد خياراً أفضل لسحب الأدوية
    Dann müssen wir zu ihnen gelangen, bevor er die Wahrheit erfährt. Open Subtitles إذن يجب أن نصل لهناك قبل أن يعلم الحقيقة.
    Dann müssen Sie diese nehmen. Mit besten Empfehlungen. Open Subtitles إذن يجب أن تأخذ هذه، مع تحياتي
    Dann müssen wir Erics Vater opfern? Open Subtitles إذن يجب أن نُضحّي بوالد، إيريك؟
    Dann müssen wir als Erste da sein. Open Subtitles إذاً يجب أن نسبقهم إلى هذا المكان أولاً.
    Schön, Dann müssen wir eben ohne sie anfangen. Open Subtitles حسناً، إذاً يجب أن نبدأ بدونها
    Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben, berechtigte Zweifel, Dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden. Open Subtitles إن كان لديكم شك معقول في كون المتهم مذنباً شك مُبرر - عندها يجب أن تقدموا قراراً بأن المتهم غير مذنب
    Dann müssen wir hier raus. Open Subtitles حسناً ، عندها . يجب أن نخرج من هنا
    Dann müssen sie doch ein Heilmittel haben, oder? Open Subtitles حسناً ، إذا فعلوا هذا فيجب أن يكون لديهم علاج ، أليس كذلك ؟
    Dann müssen Sie dieses grässliche Geräusch gehört haben. Open Subtitles اذن يجب ان تكون قد سمعت تلك الضوضاء الشريرة
    Dann müssen wir beten. Begeben wir uns in Gottes Hand. Open Subtitles إذا يجب أن نصلى ونضع أنفسنا بين يدي الله
    Dann müssen wir das wohl selbst lösen, nicht wahr? Open Subtitles إذن أعتقد أننا سنضطر أن نتكفل بالأمر بمفردنا
    Nun, wenn Sie ein Insasse sind und Briefe bekommen wollen, Dann müssen Sie dem Gefängnisdirektor eine Liste mit Namen geben. Open Subtitles حينما تكوني سجينةً .وتودّيأن تصلكِخطابات. فعليكِ أن تعطي آمر السجن قائمة أسماءٍ.
    Dann müssen wir das mit gestern Abend richten. Open Subtitles ومن ثمّ فعلينا أن نعالج أحداث الليلة الماضية.
    Wenn Sie den Regenbogen, Dann müssen Sie den regen haben. Open Subtitles إذا كنت ترغب في قوس قزح ثم يجب أن يكون المطر.
    Wenn Sie große Ideen wollen, Dann müssen Sie jeden auf unserem Planeten mit einschließen, Das ist der erste Grundsatz. TED إذا أردت فكرة عظيمة فعليك أن تأخذ بعين الاعتبار جميع سكان هذا الكوكب، هذا هو الأمر الأول.
    Dann müssen wir sie alle auf einmal fertig machen, so lange es noch geht. Open Subtitles لنقتلهم الأن لنقتلهم جميعاً الأن بما أننا نملك القوة
    Dann müssen wir herausfinden, was sich im Posteingang befand. Open Subtitles علينا إذاً أن نكتشف ما كان برسائله الواردة
    Dann müssen wir die operative Sicherheit erhöhen und den Treffpunkt ändern. Open Subtitles ثم علينا أن نزيد من الأمن العمليّاتيّ ونغيّر مكان اللقاء
    Dann müssen Sie sich was Neues einfallen lassen, um Mädchen im Park anzumachen. Open Subtitles حتي ذلك السن .. ,الذي سيجد فيه طريقه الجديد لبدء المحادثات مع البنات في المتنزّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more