Es gibt viele verschiedene Proteine, von welchen bekannt ist, dass sie Das Alter beeinflussen. | TED | هناك العديد من البروتينات المختلفة التي من المعروف انها تؤثر في الشيخوخة |
Er war ein großer Ingenieur und ein großer Stratege. Aber Das Alter macht vor keinem halt. | Open Subtitles | كان مهندس و إستراتيجي من الدرجة الأولى لكن الشيخوخة لا ترحم أحد |
Normalerweise kann ich Das Alter einer Person an den Linien auf der Hand erkennen. | Open Subtitles | يمكنني عادة أن أعرف كم عمر الشخص . فقط بالنظر إلى خطوط أيديهم |
Das Alter des Universums, zwischen jetzt und dem Urknall, beträgt einhundert Milliarden Hundejahre. | TED | عمر الكون، بين هذه اللحظة والإنفجار الكبير، هو مائة بليون سنة قياساً بعمر الكلاب. |
Zum Beispiel bin ich nicht länger 47, obwohl ich mich so alt fühle. Das ist Das Alter, das ich mir geben würde. | TED | مثلًا، لم أعد في سن 47 عامًا، مع أنني أشعرُ كذلك، وهو العمر الذي أرغبُ التفكير فيه بنفسي كما هو. |
Er mag Das Alter. | Open Subtitles | يَحْبُّ ذلك العُمرِ. |
War er unschuldig oder hatte er gehandelt, bevor Das Alter ihm seine Macht ganz nahm? | Open Subtitles | أم أنه قرر التصرف قبل أن يضعف تقدمه في السن قوته؟ |
Tut mir Leid. Das Alter macht mich gemein. | Open Subtitles | لقد اصبحت وضيعاً فى سنى الكبير هذا |
Erst war es Das Alter, doch am Ende hielt sie mich für ihren Vater. | Open Subtitles | في البداية ظننا أن الشيخوخة هي السبب ثم خرجت الأمور عن السيطرة أتذكر مرة حين نادتني بأبوها |
Das Alter schleicht sich an, und bevor man es merkt, fragt man sich, frage ich mich: | Open Subtitles | تتسـلّل الشيخوخة إليك وما تعرفه بعدها هو أن تسأل .. نفسك وأسال نفسى |
Aber es war Tolstoi, der sagte: "Die größte Überraschung im Leben eines Mannes ist Das Alter." | Open Subtitles | لكنه "تولستوي" من قال : "إن أكبر "مفاجأة في حياة الرجل هى الشيخوخة |
"Das Alter häufig jene quält, die alleine wandeln auf der Welt." | Open Subtitles | "الشيخوخة يمكن تكون قاسية لأولئك الذين يسيرون لوحدهم". |
Wenn wir Das Alter des Universums als ein Jahr darstellen, dann entstand unsere Spezies ungefähr am 31. Dezember um 12 Minuten vor Mitternacht. | TED | إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر. |
In Gedanken an Mailer, warte ich Das Alter von 44 ab. | TED | وبالأخذ بالاعتبار ما كتبه"نورمان ميلر"، أنا انتظر عمر الأربعة والأربعين. |
Sie haben noch Kinder. Aber Generation Y hat noch nicht Das Alter zum Kinderkriegen erreicht. | TED | انهم لا يزالون اطفال. لكن جيل ص لم تبدأ حتى بسبب ارتفاع عمر انجاب الاطفال |
Ich wünschte, wir könnten uns einfach Das Alter aussuchen, das wir wollen und... einfach so bleiben. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا .. اختيار العمر الذي نريده به ببساطة و نبقى فيه للأبد |
Das Alter beeinflusst auch wie Erinnerungen entstehen. | TED | كما يؤثر العمر أيضا على قدراتنا على تكوين الذكريات. |
Ich bin zwar alt, aber Das Alter hat auch seine Vorzüge: | Open Subtitles | قد أكون كبيرة في السن لكني مجربة |
Tut mir Leid. Das Alter macht mich gemein. | Open Subtitles | لقد اصبحت وضيعاً فى سنى الكبير هذا |
Eine der Datenpunkte, über die ihre Forschung mir etwas sagte, war Das Alter. | Open Subtitles | واحدة من نقاط البيانات التي بحثها أخبرني عن والعمر. |
Da wir Das Alter und das Geschlecht des Opfers haben, könnte das helfen, ihn zu identifizieren. | Open Subtitles | بما أن لدينا عمر و جنس الضحية ذلك يمكن إن يساعد في تحديد الهوية ثلاثين دقيقة |