"das alter" - Translation from German to Arabic

    • الشيخوخة
        
    • عمر
        
    • العمر
        
    • ذلك العُمرِ
        
    • في السن
        
    • سنى الكبير هذا
        
    • والعمر
        
    • جنس
        
    Es gibt viele verschiedene Proteine, von welchen bekannt ist, dass sie Das Alter beeinflussen. TED هناك العديد من البروتينات المختلفة التي من المعروف انها تؤثر في الشيخوخة
    Er war ein großer Ingenieur und ein großer Stratege. Aber Das Alter macht vor keinem halt. Open Subtitles كان مهندس و إستراتيجي من الدرجة الأولى لكن الشيخوخة لا ترحم أحد
    Normalerweise kann ich Das Alter einer Person an den Linien auf der Hand erkennen. Open Subtitles يمكنني عادة أن أعرف كم عمر الشخص . فقط بالنظر إلى خطوط أيديهم
    Das Alter des Universums, zwischen jetzt und dem Urknall, beträgt einhundert Milliarden Hundejahre. TED عمر الكون، بين هذه اللحظة والإنفجار الكبير، هو مائة بليون سنة قياساً بعمر الكلاب.
    Zum Beispiel bin ich nicht länger 47, obwohl ich mich so alt fühle. Das ist Das Alter, das ich mir geben würde. TED مثلًا، لم أعد في سن 47 عامًا، مع أنني أشعرُ كذلك، وهو العمر الذي أرغبُ التفكير فيه بنفسي كما هو.
    Er mag Das Alter. Open Subtitles يَحْبُّ ذلك العُمرِ.
    War er unschuldig oder hatte er gehandelt, bevor Das Alter ihm seine Macht ganz nahm? Open Subtitles أم أنه قرر التصرف قبل أن يضعف تقدمه في السن قوته؟
    Tut mir Leid. Das Alter macht mich gemein. Open Subtitles لقد اصبحت وضيعاً فى سنى الكبير هذا
    Erst war es Das Alter, doch am Ende hielt sie mich für ihren Vater. Open Subtitles في البداية ظننا أن الشيخوخة هي السبب ثم خرجت الأمور عن السيطرة أتذكر مرة حين نادتني بأبوها
    Das Alter schleicht sich an, und bevor man es merkt, fragt man sich, frage ich mich: Open Subtitles تتسـلّل الشيخوخة إليك وما تعرفه بعدها هو أن تسأل .. نفسك وأسال نفسى
    Aber es war Tolstoi, der sagte: "Die größte Überraschung im Leben eines Mannes ist Das Alter." Open Subtitles لكنه "تولستوي" من قال : "إن أكبر "مفاجأة في حياة الرجل هى الشيخوخة
    "Das Alter häufig jene quält, die alleine wandeln auf der Welt." Open Subtitles "الشيخوخة يمكن تكون قاسية لأولئك الذين يسيرون لوحدهم".
    Wenn wir Das Alter des Universums als ein Jahr darstellen, dann entstand unsere Spezies ungefähr am 31. Dezember um 12 Minuten vor Mitternacht. TED إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر.
    In Gedanken an Mailer, warte ich Das Alter von 44 ab. TED وبالأخذ بالاعتبار ما كتبه"نورمان ميلر"، أنا انتظر عمر الأربعة والأربعين.
    Sie haben noch Kinder. Aber Generation Y hat noch nicht Das Alter zum Kinderkriegen erreicht. TED انهم لا يزالون اطفال. لكن جيل ص لم تبدأ حتى بسبب ارتفاع عمر انجاب الاطفال
    Ich wünschte, wir könnten uns einfach Das Alter aussuchen, das wir wollen und... einfach so bleiben. Open Subtitles أتمنى لو كان باستطاعتنا .. اختيار العمر الذي نريده به ببساطة و نبقى فيه للأبد
    Das Alter beeinflusst auch wie Erinnerungen entstehen. TED كما يؤثر العمر أيضا على قدراتنا على تكوين الذكريات.
    Ich bin zwar alt, aber Das Alter hat auch seine Vorzüge: Open Subtitles قد أكون كبيرة في السن لكني مجربة
    Tut mir Leid. Das Alter macht mich gemein. Open Subtitles لقد اصبحت وضيعاً فى سنى الكبير هذا
    Eine der Datenpunkte, über die ihre Forschung mir etwas sagte, war Das Alter. Open Subtitles واحدة من نقاط البيانات التي بحثها أخبرني عن والعمر.
    Da wir Das Alter und das Geschlecht des Opfers haben, könnte das helfen, ihn zu identifizieren. Open Subtitles بما أن لدينا عمر و جنس الضحية ذلك يمكن إن يساعد في تحديد الهوية ثلاثين دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more