"das geld aus" - Translation from German to Arabic

    • المال من
        
    • النقود من
        
    • سرقت المال
        
    • الأموال من
        
    • النقود التي
        
    Jeder. Mein Vater war ziemlich sauer, dass ich das Geld aus meinem Studiums-Fonds nahm. Open Subtitles الجميع ، كان والدي منزعجاً بعض الشيء لأنني أخذتُ المال من صندوق دراستي
    Die Polizei weiß nicht, wie das Geld aus dem Bahnhof kam. Open Subtitles إنهم ليسوا ثلاثمائة وعشرة إنهم ليسوا متأكدين كيف خرج المال من المحطة
    Wie wir das Geld aus dem Kaufhaus abzweigen können, ohne dass Ann was merkt! Open Subtitles طريقة للحصول على المال من المتجر بدون علم آن.
    Nehmen Sie das Geld aus meiner Tasche, aber bitte lassen Sie mich. Open Subtitles خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى
    Ich durchwühlte das Zimmer, nahm das Geld aus der Handtasche. THOM: Es wird wie ein Raubüberfall aussehen. Open Subtitles لقد أخترقت الغرفة، سرقت المال من محفظتها، جعلت الأمر يبدو كسرقة
    Auf der Brücke werfen wir das Geld aus dem Auto. Open Subtitles عند الجسر الخشبي، سنرمي الأموال من السيّـارة
    Bevor du mir sagst, wo das Geld aus dem Raub ist... Open Subtitles قبل أن تخبرني عن مكان النقود التي سُرقت في (برونكس)..
    Fuhrst zum Revier zurück und stahlst das Geld aus der Asservatenkammer. Open Subtitles عُدت إلى القِسم، وسرقت المال من غرفة الأدلّة
    Der Verbrecher der Dealer, der McKrebs-Burger, oder der Kleinkriminelle, der mit einer Waffe antanzt und das Geld aus der Kasse klaut? Open Subtitles هذه الشركات التى تدفع الناس للإجرام أم المجرم التافه الذى يدخل من الباب معه مسدس و يأخذ المال من الخزينه؟
    Dafür brauchen wir das Geld aus dem Koks und die irischen Waffen. Open Subtitles نحتاج الى المال من المخدرات وأسلحة الإيرلنديين لفعل ذلك
    Lebensversicherung überlebt, das Geld aus Ihrer Tasche. Open Subtitles لتخطي قيمه الوثيقة، فستدفع المال من جيبك الخاص.
    das Geld aus dem Verkauf wurde zum Kauf von Raketenwerfern für islamische Militante verwendet. Open Subtitles المال من مبيعاتها استعمل في شراء قاذفات الصواريخ لمتشددين إسلاميين
    All das Geld aus dem Anleihegeschäft, aber sie liebten dich trotzdem. Open Subtitles كل ذلك المال من تجارة السندات ولكنهم أحبوك على أية حال كان لديهم وقت من أجلك
    Er war sauer. Er nahm das Geld aus dem Treuhandkonto und ist verschwunden. Open Subtitles كان غاضباً، سحب المال من حساب الائتمان واختفى
    Er hat in diesem Lager das Geld aus der verdammten Spendenbox gestohlen. Open Subtitles لقد سرق المال من صندوق تبرعات المعسكر اللعين
    Ich nahm das Geld aus seiner Hand, als er tot war. Open Subtitles فأخذت المال من يديه عندما مات.
    Und er schaufelt das Geld aus dem Safe auf den Boden. Open Subtitles وهو يسحب هذا المال من خزينة فى الارضيه
    Dann schnappst du dir das Geld aus dem Ehevertrag, und wir machen uns aus dem Staub. Open Subtitles بعدها, سوف تحصلين على النقود من خلال سند الزواج و بعدها سوف نخرج من هنا
    Ich habe noch das Geld aus den Safe-Haus. - unbemerkt. Open Subtitles مازال معى النقود من المنزل الامن يمكننا الذهاب للجنوب والاقامة عبر الحدود - عبر الشبكة.
    Hätte ich mein Geld nicht verlangt, hätte er angenommen, ich hätte das Geld aus der Lade gestohlen. Open Subtitles اذا كان دفع لى كنت سأرحل ,ولكن هو اعتقد اننى سرقت المال
    Wir brauchen ein legales Gewerbe, um das Geld aus dem Laden umzuleiten. Open Subtitles نحنتج إلى عمل قانوني لغسل الأموال من المحل
    Und A weiß, dass sie das Geld aus der Tüte, das sie von Shana brauchte, nie bekam. Open Subtitles و "ايه" يعرف أنها لم تأخذ النقود التي طلبتها من"شانا"و كانت في كيس القهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more