"das ist das erste" - Translation from German to Arabic

    • هذه أوّل
        
    • هذا أول
        
    • هذه اول
        
    • هذه أول
        
    • إنها أول
        
    • هذا هو أول
        
    • إنه أول
        
    • انها اول
        
    • إنها المرة الأولى التي
        
    das ist das erste Mal, daß wir einen Fuß auf den Ort setzen, an dem der Bay Harbor Butcher tatsächlich war. Open Subtitles هذه أوّل مرّة نطأ فيها مكاناً كان به سفّاح مرفأ الخليج بالفعل
    - das ist das erste was ich davon gehört habe. Stört es Sie, wenn ich frage wer den Transfer angefordert hat? Open Subtitles هذه أوّل مرّة أسمع بالأمر أتمانع إن سألتك عمّن طلبَ النقل؟
    Vielleicht wissen Sie das. das ist das erste Date seit meiner Scheidung. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق
    das ist das erste, was man als Mutter lernt. Open Subtitles تحدث هذه الأشياء حينما تحدث هذا أول درس من الأمومة
    das ist das erste Mal, dass ich mich um niemanden kümmern muss. Open Subtitles هذه اول مرة اتذكرها ان ليس لدي شخص للاعتناء به
    Ich bin hier an der Tastatur zur Linken, und das ist das erste Mal, dass wir es ausprobiert haben. TED والآن أنا عند لوحة المفاتيح على اليسار وفي الحقيقة هذه أول مرة نجرِّب ذلك
    das ist das erste Mal, dass so etwas je passiert. Open Subtitles إنها أول مرة تحدث في التاريخ عفوا
    das ist das erste Anzeichen, dass in die Evolution eingegriffen wurde. Open Subtitles هذا هو أول دليل نجده حول تقنيتهم للإرتقاء
    Nein. das ist das erste, was man sieht, wenn man ihre Schreibtischschublade mit dem Brieföffner aufbricht, den ihr laut ihres Tagebuchs ihr Großvater hinterließ. Open Subtitles لا ، إنه أول شيء تراه حين تفتح درج مكتبها عنوة بفتاحة خطابات
    das ist das erste und das letzte Mal. Ich tue das nie wieder. Open Subtitles انها اول و اخر مرة افعلها يا جاكس , لن اعيد الفعله مرة اخرى
    Weißt du, das ist das erste Mal, dass ich hier bin... seit der Beerdigung. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Wow, das ist das erste Mal, dass sich jemand beschwert hat, dass ich zu viel arbeite. Open Subtitles هذه أوّل مرّة يشكو فيها أحدهم بأنّي أقوم بالكثير من العمل.
    das ist das erste Mal, dass ich hier bin, seit mein Kindermädchen starb. Open Subtitles أنّ هذه أوّل مرّة أكون هنا مذُّ أن ماتت مُربّيتي.
    - das ist das erste, was sie einem in der Fremdenlegion beibringen. Open Subtitles هذا أول شيء يعلمونكِ إياه في الفيلق الأجنبي
    das ist das erste vernünftige Wort aus deinem Mund heute. Open Subtitles هذا أول شيء ذكي تقولينه هذا اليوم
    das ist das erste Familientreffen seit fünf Jahren. Und das ist zu lang. Open Subtitles هذا أول إجتماع عائلي لنا منذ خمس سنوات
    Denken Sie, das ist das erste Mal, dass wir uns streiten und er wegläuft? Open Subtitles هل تعتقد ان هذه اول مرة نتشاجر ويتركني ؟
    das ist das erste Familienwochenende seit einem Monat. Open Subtitles هذه اول عطلة اسبوعين للعائلة لم نحصل عليها من اشهر
    das ist das erste Gespräch, seit dem Kuss. Es ist irgendwie komisch. Open Subtitles هذه اول محادثة منذو القبلة انه نوعاً ما غريب
    PG: Heute! JC: Heute. das ist das erste Mal, dass ihr über dieses Thema sprecht. TED جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر.
    das ist das erste Mal, dass wir im Buch etwas gefunden haben, das Mom geschrieben hat. Open Subtitles واو، هذه أول مرة نجد فيها شيئاً مكتوب بخط والدتنا في الكتاب
    das ist das erste Mal, dass ich von einer solchen Wohnung höre. Du? Open Subtitles إنها أول مرة أسمع بهذا المنزل، أنت؟
    das ist das erste, was ich heute höre, dem ich voll zustimmen kann! Open Subtitles هذا هو أول شيء أسمعه هنا و أوافق عليه
    das ist das erste Atelier, das du für dich allein hast. Open Subtitles إنه أول ستوديو خاص بك
    das ist das erste Mal, dass ich ein Elternteil behandelt habe. Open Subtitles انها اول مرة اعالج أحد الوالدين
    das ist das erste Mal, dass sie sich meldet. Open Subtitles يا إلهي إنها المرة الأولى التي تتصل فيها بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more