"das ist einer" - Translation from German to Arabic

    • هذه واحدة
        
    • هذا واحد
        
    • إنه أحد
        
    • إنه واحد
        
    • هذا أحد
        
    • هذه أحد
        
    • إنها واحدة
        
    • هذا هو واحد
        
    • إنها أحد
        
    • ذلك أحد
        
    • هذا هو أحد
        
    • هذه إحدى
        
    • هذه احدى
        
    • وهذا واحد
        
    Das ist einer der wenigen Momente, wo ich wünschte, ich wäre Katholik. Open Subtitles هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا
    Das ist einer der Nachteile einer Partnerschaft, oder? Open Subtitles هذه واحدة من نقاط الضعف في الشراكة. هكذا قيل، أليس كذلك؟
    Hier ist einer unserer Forschungsplätze, und um Euch einen Eindruck seiner Größe zu vermitteln, dieser kleine blaue Fleck hier, Das ist einer meiner Mitarbeiter. TED هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي.
    Das ist einer dieser Tage, an denen alles schief läuft. Open Subtitles إذن، هذا واحد من هذه الأيام حيث لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح
    Ja, Das ist einer der wenigen Vorteile, wenn man hier lebt. Open Subtitles أجل, إنه أحد الأنشطة التى ولدت من العيش هنا
    Nein, Das ist einer unserer größten Spender. Open Subtitles لا يا فرانكوا إنه واحد من أكبر المساهمين أنظر الى بطاقته
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Schau, Das ist einer der großartigsten Momente meines Lebens, über den ich vor Minderjährigen reden kann. Open Subtitles انظري، هذه أحد أفضل اللحظات في حياتي تلك التي أستطيع التحدث عنها بوجود الأولاد القاصرين
    Oh, Das ist einer der netten Vorteile, jemand wie ich zu sein. Open Subtitles إنها واحدة من الأشياء الجميلة لكوني نفسي
    Das ist einer der technologischen Fortschritte durch das Stargate. Open Subtitles هذه واحدة من مجموعة متقدمة صنعت من نتائج التقنيات التي تم جلبها من خلال بوابة النجوم
    Oh, Das ist einer der netten Vorteile, jemand wie ich zu sein. Und Mitglied in der Hall of Fame. Open Subtitles هذه واحدة من الأمور الرائعة العديدة لكوني أنا
    Ich schätze, Das ist einer der wenigen Vorteile, wenn man einen Politiker datet. Open Subtitles هذه واحدة من المميّزات القليلة لمواعدة معاون سياسيّ، حسبما أحزر.
    Das ist einer der drei Schlüssel, die zusammen zur Waffe führen. Open Subtitles و هذا واحد من ثلاث مفاتيح تتيح الوصول له
    Ja, Das ist einer der Nebeneffekte wenn man jemanden tötet. Open Subtitles أجل، هذا واحد من الأعراض الجانبية لقتل أحدهم
    Das ist einer meiner Lieblingsorte. Open Subtitles كان اختياراً جيداً هذا واحد من اماكني المفضله
    Das ist einer meiner Lieblingsplätzen um nach einem Quest auszuruhen. Open Subtitles إنه أحد أماكني المفضلة للإسترخاء بعد المهمة
    - Es wird immer besser. - Das wird sehr faszinierend. Ja, Das ist einer der vielen, vielen Gründe, dass er und Dad nicht mehr Klartext reden. Open Subtitles إنه أحد الأسباب العديدة حيث لا يتحدًث هو ووالده بتوافُق
    Das ist einer dieser Freaks aus der Glotze. Open Subtitles إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز
    Das ist einer von Supermans Erzfeinden. Open Subtitles إنه واحد من الأعداء الرئيسيين لـ"سوبر مان"
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Das ist einer der historischsten Momente, den ich fotografieren konnte. Die Amtseinführung des Präsidenten Barack Obama 2013. TED هذه أحد أكثر اللحظات تاريخيةَ التي تمكنت من تصويرها، تنصيب الرئيس باراك أوباما في عام 2013.
    entschuldigung. Wer ist das? Das ist einer unserer schüler, stanley Pukowski. Open Subtitles إنها واحدة من التلاميذ ستانلي بيكالسكي
    Das ist einer der falschen Polizisten vom Flughafen. Open Subtitles هذا هو واحد من رجال الشرطة زائفة في المطار.
    Das ist einer der Vorteile des Alters. Wo willst du hin? Open Subtitles إنها أحد تعويضات الكبر في السن أين تذهبين ؟
    Das ist einer der Gründe, der mich... an der Anästhesie und der Bewusstseinsforschung reizt. Open Subtitles و لماذا هم هناك أولا و ذلك أحد الأسباب التي جذبتني إلى علم فقد الاحساس و دراسة الوعي
    Das ist einer der Gründe, warum Elektroautos mit großem Enthusiasmus von vielen Menschen aufgenommen wurden. TED هذا هو أحد أسباب ظهور السيارات الكهربائية فقد ولدت الكثير من الحماس بين الناس.
    Das ist einer der schwersten Jobs, die wir haben, denn wir kombinieren Kundenbeziehungen und Produktwissen. Open Subtitles هذه إحدى أصعب الوظائف التي لدينا تربط ما بين خدمات العملاء و سلاسة المنتجات
    Das ist einer der Dornen, die den Kopf unseres Erlösers schnitten. Open Subtitles هذه احدى الاشواك النادرة التي كانت تقطع رأس سيدنا
    100 Millionen. Das ist einer der Hauptgründe, dass das Leben so belastbar und robust ist: TED وهذا واحد من الاسباب الرئيسية التي تجعل الحياة مرنة وقوية بتدرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more