"das ist nicht das" - Translation from German to Arabic

    • ليس هذا
        
    • ذلك ليس
        
    • تلك ليست
        
    • ليست هذه
        
    • هذا ليس الشيء
        
    • هذه لَيستْ
        
    • هذا ليس هو
        
    • هذه ليست
        
    • هذا ليس الجزء
        
    • هذا ليسَ
        
    Das ist nicht das Einzige, was ich mit diesem Mundwerk mache. Open Subtitles قوليه مره أخرى ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم
    Aber Das ist nicht das Einzige, was die beiden verbindet. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الشيء الوحيد المشترك بينهما
    Oh, Das ist nicht das, was man nach drei Buttermilch sehen will. Open Subtitles تباً .. ليس هذا ما أريد رؤيته بعد احتساء ثلاثة أكواب من الحليب بالزبدة
    Aber Das ist nicht das Problem, sondern Taktik und Diplomatie. Open Subtitles ذلك ليس مُهمًا. المُهم هو الدبلوماسيّة والمناورات السياسيّة، التي يبدو بأنّك تحتقرها. الدبلوماسيّة:
    Darüber könnten wir lange ergebnislos diskutieren. Das ist nicht das Problem. Open Subtitles يمكننا التكلم لساعات دون جدوى، لأن تلك ليست المشكلة
    Das ist nicht das erste Mal, dass sie verschwindet, wenn es zwischen uns ernst wurde. Open Subtitles لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أول مرة تتراجع عندما تصبح الأمور جدية بيننا
    Das ist nicht das Einzige, was ich hier entwickelt habe. Open Subtitles ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي توصلت إليه هنا بالاسفل
    Beide gehören zu Sergeant Roe, doch Das ist nicht das, was ich dir zeigen wollte. Open Subtitles كلتاهما ينتميان للملازم رو ولكن ليس هذا ما أردت أن أريك إياه
    Deswegen bin ich nicht hier. Das ist nicht das, was ich wollte. Open Subtitles هذا ليس سبب قدومي إلي هنا ليس هذا ما أريد
    Das ist nicht das Einzige, das Ihr mit dem Jungen gemeinsam habt. Open Subtitles ... ليس هذا كل شيء تشتركين به مع ذلك الولد الصغير
    Nur, Das ist nicht das Erste, woran man denkt. Open Subtitles إنه فقط ليس هذا أول ما تفكر فيه
    Das ist nicht das was wir besprochen haben oder wofür ich bezahlt habe. Open Subtitles ليس هذا ما اتفقنا معك بشأنه -ولا ما دفعنا لأجله
    Ja, gut, du sagst "natürlich", aber glaube mir, Das ist nicht das, was ich zu Hause kriege. Open Subtitles نعم, حسنا, أنت تقول "بالطبع" ولكن صدقني ليس هذا ما أسمعه في البيت
    Das ist nicht das Einzige, das Bristow genehmigt hat. Open Subtitles ذلك ليس التعديل الوحيد ذلك السّيد بريستو خوّل.
    Egal, Das ist nicht das, was das Problem gelöst hat. Open Subtitles على أية حال ذلك ليس الشئ الذي حل المشكلة
    Und dieser Junge, naja, sagen wir einfach, Das ist nicht das erste Mal, dass er hier in meiner Stadt Ärger gemacht hat, okay? Open Subtitles وأن الفتي ، لنقل .. أن تلك ليست المرة الأولى التي بسبب بها مشاكل في المدينة ، حسناً؟
    Das ist nicht das Feuer der Schlachtfelder. Das ist das Blut unseres Volkes, Sohn. Open Subtitles تلك ليست نيران المعركة، إنّها دماء قومنا يا بنيّ.
    Das ist nicht das erste Mal, dass ich von Olivers Tod hörte. Open Subtitles ليست هذه هي المرة الأولى أن سمعت أن أوليفر كان ميتا.
    Aber Das ist nicht das einzige Märchen, das wir uns über die Natur erzählen. TED ولكن ليست هذه القصة الخرافية الوحيدة التي نقصها على انفسنا فحسب
    Das ist nicht das einzige hier das fruchtig und frühreif ist. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي" "يجمع بين طعم الفاكهة والنضوج
    - Ok, Das ist nicht das Sommerhaus der Familie, sondern die Sommerresidenz. Open Subtitles هذه لَيستْ كوخاً عائلتِنا الصيفيِ، هذه قصرُ عائلتُنا الصيفيُ.
    Nein. Nein, Das ist nicht das neue. Open Subtitles كلا، هذا ليس هو الكتاب الجديد من السلسلة
    Das ist nicht das erste Mal, dass jemand nicht zufrieden war. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي يكون فيها أحدهم غير سعيد
    Es ist praktisch unzerstörbar. Aber Das ist nicht das Wichtigste. Open Subtitles إنه عملياً لا يمكن تدميره لكن هذا ليس الجزء الأكثر روعة
    Das ist nicht das Selbe wie die NBA. Open Subtitles هذا ليسَ كدوري المُحترفين حتماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more