"das schon mal" - Translation from German to Arabic

    • هذا من قبل
        
    • ذلك من قبل
        
    • بهذا من قبل
        
    • هذه من قبل
        
    • هذا مسبقاً
        
    • هذا قبلاً
        
    • بذلك من قبل
        
    • ذاك التمثال من
        
    • هذا سابقاً
        
    • هذا قبلًا
        
    Was danach ist, liegt bei mir. Wo habe ich das schon mal gehört? Open Subtitles وأي شيء يحدث هو عائد إلي أين سمعت هذا من قبل ؟
    Nein, ich habe nur das Gefühl, das schon mal getan zu haben. Open Subtitles لا،الأمر و ما فيه أنني أعتقد أننا فعلنا هذا من قبل
    GESELLSCHAFT FÜR DENKMALSCHUTZ ist das schon mal vorgekommen? Open Subtitles المجمع التأريخى هل حدث شئ من هذا من قبل ؟
    Nur ein guter Rat von jemandem, der das schon mal durchlebt hat. Open Subtitles مجرّد نصيحة مجّانية من شخص عانى من ذلك من قبل
    Hast du das schon mal gemacht? Warte. Open Subtitles لا , أنتظر , أنتظر , أنتظر هل قمت بهذا من قبل ؟
    Hast du das schon mal gesehen? Nein. Open Subtitles ـ هل رأيتي هذه من قبل ؟
    Ich hab' das schon mal gemacht. Ich kenn' mich mit diesen Dingen aus. Open Subtitles صدق أو لا تصدق لقد فعلت هذا من قبل أنا أعرف هذه الأشياء
    Ich weiß, dass du das schon mal gehört hast aber es wird nicht immer so sein. Open Subtitles أنا اعلم أنك سمعت هذا من قبل ولكن لم أكن هكذا دائما
    Ich weiß, dass du das schon mal gehört hast... aber es wird nicht immer so sein. Open Subtitles أنا اعلم أنك سمعت هذا من قبل ولكن لم أكن هكذا دائما
    Ich bin sicher du hast mir das schon mal gesagt...früher, aber, ähm..., warum nehmen wir das auf Video auf? Open Subtitles أنا متأكد أنكِ قلتِ لي هذا من قبل , لكن , لماذا نصور هذا؟ مهما كان ما سنصوره
    Weißt du, ich habe das schon mal an dir gerochen, und es war mein Fehler, dass ich nichts gesagt habe. Open Subtitles أتعلمين لقد لا حظت هذا من قبل وكانت غلطتي أنني لم أخبر أحدًا
    Ich weiß, ich bewege mich echt schnell, aber halte mich auf, wenn du das schon mal gehört hast. Open Subtitles أنا أعلم أنا تتحرك بسرعة جدا، و ولكن يمنعني إذا كنت قد سمعت هذا من قبل.
    Falls er das schon mal gemacht hat, ist er vielleicht bei der Polizei aufgefallen. Open Subtitles ربما إذا فعل هذا من قبل أنه يسعى في ينفذ القانون المحلي
    - Ich habe das schon mal gemacht. Open Subtitles انا يمكنني ادارة المطعم انا فعلت ذلك من قبل
    "Ein mit Drogen versetzter Drink." - Du hast gesagt, dass du das schon mal gemacht hast. Open Subtitles وضع عقار في الشراب قلت إنك فعلت ذلك من قبل
    Du sagst, ich habe das schon mal gemacht. Wir wissen, es geht. Open Subtitles حسب ما قالته "أو" قمت بهذا من قبل لذا هو ممكن
    Wo hab ich das schon mal gesehen? Open Subtitles اين رايت هذه من قبل ؟
    Ja, sie dachten sich wohl, du hast das schon mal gemacht, also... Open Subtitles نعم, من المرجحِ بأنَّهما قد علما بأنَّك ...قد فعلتَ هذا مسبقاً, لذلكـ
    Vergisst du, dass ich das schon mal gemacht habe? Ich war Marshalls Trauzeuge. Open Subtitles لا تنسي أنني فعلت هذا قبلاً وكنت أشبين (مارشل)
    Du bist ein Grübler. Hat dir das schon mal jemand gesagt? Open Subtitles انت مدمن للتأمل فى الحياة هل اخبرك احد بذلك من قبل ؟
    Ich hab das schon mal gesehen. Open Subtitles رأيت ذاك التمثال من قبل.
    Ich habe das schon mal versucht, aber nie so lange. Open Subtitles جربت هذا سابقاً لكن ليس بطول هذه المدة.
    Sieh mal, ich hab das schon mal getan. Im letzten Jahr hatte ich Esthers Grimoire. Open Subtitles {\pos(190,230)} نفّذت هذا قبلًا بالعام الماضي، كان معي كتاب أسحار (إيستر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more