"das wäre nicht" - Translation from German to Arabic

    • هذا لن يكون
        
    • لن يكون ذلك
        
    • لن يكون هذا
        
    • ذلك لن يكون
        
    • هذا كان لن
        
    • تلك لن تكون
        
    • وأعتقدت السّنجابة أنه ليس
        
    • لاأعتقد أن هذا سيحدث
        
    Und dann dachte ich: "Ach ne, Das wäre nicht anständig." TED ثم قلت في نفسي "لا، هذا لن يكون لطيفًا جدا."
    Das wäre nicht sehr professionell. Open Subtitles حسناً ، هذا لن يكون بصورة عملية
    Das wäre nicht nötig gewesen. Das Essen hier ist sehr gut. Open Subtitles لن يكون ذلك ضروري عندنا وجبات طعام ممتازة هنا
    - Wenn Sie es versuchen, sind Sie tot. - Das wäre nicht sehr schön. Open Subtitles و سوف يقتلونك لمجرد محاولة ذلك لن يكون هذا جيدا
    Das wäre nicht passiert, wenn ich ein besserer Bewährungshelfer wäre. Open Subtitles الأمر كله خطئي هذا كان لن يحدث أبدا لو كنت أنا موظف أفضل
    Ja, das gefällt mir nicht mehr als Ihnen, aber Das wäre nicht der Fall ... wären da nicht die Latinos und Latinas. Open Subtitles بالطبع,أنا لا أستسيغ هذه الطريقة أكثر منك, ولكن تلك لن تكون هي المشكلة إن لم تكن من أجل اللاتينييون واللاتينيات,
    Nein Das wäre nicht gut für unsere Beziehung. Open Subtitles اه ، لا. لا ، هذا لن يكون جيد لعلاقاتنا
    Ja, aber Das wäre nicht machbar... Open Subtitles اعني، اجل لكن ذلك هذا لن يكون ممكنا
    Sir, Das wäre nicht fair. Open Subtitles سيدى , هذا لن يكون من العدل
    Nein. Nein, Das wäre nicht richtig! Open Subtitles لا لا هذا لن يكون صحيحا
    Wooow ... Das wäre nicht ratsam. Open Subtitles هذا لن يكون في مصلحتك
    Das wäre nicht gut. Open Subtitles لأن هذا لن يكون جيداً
    Das wäre nicht... zweckdienlich. Open Subtitles لن يكون ذلك مناسباً. لا أريد أن أسمع عن المناسب.
    Wir können zusammen auf eine Hochzeit gehen, Das wäre nicht abwegig. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن نكون سوية في الزفاف و لن يكون ذلك أمراً غريباً
    - Du solltest auch nichts zu tun. Für mich wär's besser, wenn du bleibst, aber Das wäre nicht fair. Open Subtitles و أنت أيضاً لا تفعل هذا بي لن يكون ذلك جيداً لي
    Nein, Das wäre nicht genug. Open Subtitles لا، مستر باري لن يكون هذا جيد بما فيه الكفايه
    Das wäre nicht fair. Wir werden die Leber biopsieren um es zu bestätigen. Open Subtitles لن يكون هذا عادلًا سنقوم بفحص نسيج الكبد للتأكد
    Das wäre nicht gerade schlau, oder? Open Subtitles انت موافق ان ذلك لن يكون تحركا ذكيا ، اليس كذلك ؟
    Das wäre nicht passiert, wenn er sich an die Befehle gehalten hätte. Open Subtitles تعرف هذا كان لن يحدث لو اتبع الأوامر
    Aber Das wäre nicht die ganze Wahrheit. Open Subtitles ولكن تلك لن تكون القصة الكاملة، صحيح؟
    Das Eichhörnchen dachte, Das wäre nicht der richtige Zeitpunkt in ihrem arbeitsamen Leben, den Hasen zu küssen obwohl dieser Hase außergewöhnlich süß war. Open Subtitles وأعتقدت السّنجابة أنه ليس بالوقت المناسب في حياة سنجابها المزدحمة أن تقبّل أيّ أرانب بالرّغم من أنّ هذا الأرنب أنيق وعذب جدًّا
    Das wäre nicht so gut. - Wieso nicht? Open Subtitles لاأعتقد أن هذا سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more