"dauert nicht" - Translation from German to Arabic

    • لن يستغرق
        
    • لن يدوم
        
    • لن آخذ
        
    • لن تستغرق
        
    • سيأخذ فقط
        
    • تستغرق وقتا
        
    • لا يدوم
        
    • طويلا
        
    Es dauert nicht lang, Ms. Daniels. Hallo Frank, hier Lydia Brenner. Open Subtitles هذا لن يستغرق الكثير من الوقت مرحبا فريد,هذا ليديا برانر
    Ich hoffe, es dauert nicht mehr lange. Ich habe einen Zeitplan. Open Subtitles أثق أن تفعيله لن يستغرق وقتًا أطول، فلديّ مواعيد مُجدولة.
    Das dauert nicht lange, Rose, weisst du, was ich meine? Open Subtitles هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا روز, هل تعرفين ما أعنيه؟
    Es dauert nicht lange, bis sie ihre Schwestern zur Hilfe ruft. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلاً حتى تتصل بأخواتِها ليُنقِذنَها
    Bitte, ich erklär's Ihnen, es dauert nicht lange. Open Subtitles أرجوكِ ، دعيني أشرح الأمر لن آخذ من وقتكِ إلا القليل
    Es dauert nicht lang. Sie kommt jetzt. Open Subtitles انها لن تستغرق وقتا طويلا إنها قادمة الأن.
    das hier dauert nicht sehr lange. Open Subtitles هذا سيأخذ فقط في المرتبة الثّانية
    Die Methode ist nicht perfekt, denn sie dauert nicht lange an. Open Subtitles لن أقول أنه مثالي. فهو لا يدوم طويلاً، لكنه...
    Es dauert nicht lange, bis meine Schüler am Strand spazieren und dabei auf Müllberge stoßen. TED ولم نستغرق وقتا طويلا حتى بدأ تلامذتي بالتجول على الشاطئ والتعثر بأكوام من القمامة.
    Das dauert nicht lange, Rose, weisst du, was ich meine? Open Subtitles هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا روز, هل تعرفين ما أعنيه؟
    Es dauert nicht lange. Ehrlich nicht. Open Subtitles حسنا ، لن يستغرق الامر وقتا طويلا ، أعدك
    Ich finde das sozial von Ihnen, dass Sie mich gleich behandeln. Ich bin sicher, es dauert nicht lang. Open Subtitles أشكرك لرؤيتك لى أنا متأكد أن الأمر لن يستغرق وقتا طويلا
    Was ich sagen muß, dauert nicht lange. Open Subtitles ما أود أن أخبركم به لن يستغرق وقتاً على الإطلاق
    Was ich sagen muss, dauert nicht lange. Open Subtitles ما أود أن أخبركم به لن يستغرق وقتاً على الإطلاق
    Das dauert nicht lange. Wir benötigen nur einige Angaben. Open Subtitles هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً، إننا بحاجة فقط إلى بعض المعلومات
    Bis sich das Melanin in seiner Haut erneuert hat, aber das dauert nicht länger als eine Woche. Open Subtitles حتي يتم تجديد خلاياه الصبغية في الجلد، ولكن لن يستغرق هذا أكثر من أسبوع
    Bis sich das Melanin in seiner Haut erneuert hat, aber das dauert nicht länger als eine Woche. Open Subtitles حتي يتم تجديد خلاياه الصبغية في الجلد، ولكن لن يستغرق هذا أكثر من أسبوع
    Es dauert nicht lange. Kinder sind so sprunghaft. Ist Ihnen das recht? Open Subtitles لن يستغرق طويلا ,انت تعرفين الاطفال سوف يتعبون سريعا ,ايناسبك هذا ؟ ممتاز ,انهم سيبتهجون لمقابلتك,انا متأكدة
    Der Krieg dauert nicht ewig. Wir sind bald wieder zu Hause. Open Subtitles لن يدوم هذا طويلاً، يا لوسي سوف نعود إلى بيتنا سريعاً
    Dieses Regime dauert nicht mehr lange. Früher oder später bricht es zusammen. Open Subtitles هذا النظام لن يدوم طويلا سوف نصبح صف واحد
    Es dauert nicht lange. Nur fünf Minuten. Open Subtitles لن آخذ وقتاً طويلاً منكِ دقيقتان فقط ستكونان كافيتين
    Es dauert nicht mehr lang, und wir sind frei! Open Subtitles إنها لن تستغرق وقتاً طويلاً بعد ذلك سنرتاح!
    Es dauert nicht lange. Open Subtitles سيأخذ فقط عدة دقائق
    Oh es dauert nicht lange. Open Subtitles أوه، وانها لن تستغرق وقتا طويلا.
    - Der Virus dauert nicht lange. Open Subtitles - الفيروس لا يدوم طويلاً -
    Es dauert nicht lang, sich ein Gebäude auszudenken. TED لا يتطلب التفكير في تصميم بناية وقتا طويلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more