"dein hirn" - Translation from German to Arabic

    • عقلك
        
    • دماغك
        
    • تفكيرك
        
    • مخك
        
    Die Sendung gelangt in dein Hirn, wie diese flüssigkeit in dieses Ei. Open Subtitles يتوغل الإعلان إلى داخل عقلك كما يتوغل هذا السائل إلى هذه البيضة.
    Aber du solltest wissen, dass TV gucken dein Hirn verrotten lässt. Open Subtitles و لكنك يجب ان تعرف أن التليفزيون يُعفن عقلك
    Du gehst bald und du benutzt dein Hirn, um es hinzukriegen. Open Subtitles انت كالصاعقة و انت تستخدم عقلك لتكون كذلك
    Du schaust in unsere Gewehrläufe, und wir jagen dein Hirn in den Baum da. Open Subtitles بدلاً من ذلك ستضع نصب عينيك على ماسورة بندقيتي وسننسف دماغك على الشجرة خلفك
    Ich frag dich noch ein Mal, dann puste ich dein Hirn auf Herrn Elch. Open Subtitles قبل أن أقوم بتفجير دماغك وأنثره في المكان
    Wie ich dich kenne... besteht dein Hirn aus zwei Teilen. Open Subtitles طبقاً لمعرفتي بك فإن دماغك يتكون من شقّين.
    Ich liebe dein Hirn. Das finde ich sehr heiss. Open Subtitles إذْ أنّي أحبّ طريقة تفكيرك كذلك، فهي مثيرة بدورها
    Und dieses Protein wandert direkt in dein Hirn. Open Subtitles هذه البروتينات الإضافية تذهب مباشرة إلى مخك
    Bis wir dein Hirn wieder zurecht-gehokus-pokust haben. Open Subtitles فيجب أن نقلل تواصلك بالبشر ريثما نعيد عقلك المخبول لرشده.
    Ich wollte dich schon töten, als dein Hirn noch die Größe einer Eichel hatte. Open Subtitles وددت قتلك حين كان عقلك في حجم جوزة بلّوط.
    Jetzt erzähl mir die Wahrheit, oder ich sorge dafür, dass dein Hirn ausläuft! Open Subtitles قل لي الحقيقة اللعينة أو سأُفجر عقلك الذكي فوق الشارع اللعين
    Ohne blaue zum Runterkommen befiehlt dein Hirn den Lungen die Atmung nicht. Open Subtitles بدون الزرقاء للعودة سينسى عقلك أن يخبر رئتك بالتنفس
    Sag deinem Aufpasser da draußen, dass du verkabelt werden willst und lass dir in Long Beach dein Hirn wegblasen. Open Subtitles لست اخرف حسنا انت لست تخرف اذهب هناك لاخبار جو فريدي انك تحتاج للاسلاك اخرج عقلك من شاطئ لونج
    Ich stelle fest, dass dich dein Hirn immer nur in Schwierigkeiten gebracht hat. Open Subtitles أدركت فقط حققت كل شيء كان فى عقلك بالفعل تفعل شيئا خطأ تقع فى المشاكل
    Diese 5 Glässer haben dich endlich mit Robin zusammen gebracht, was dein Hirn nicht brachte. Open Subtitles هذه الكؤس الخمسه جعلتك تحقق مع روبن ما عجز عنه دماغك
    Es ist derselbe Wirkstoff, den auch dein Hirn ausschüttet, wenn du stirbst. Open Subtitles إنها نفس المواد التي يتلقاه دماغك عند الموت.
    Mann, als ob sie mit ihrer Hand in dein Hirn reingreift und es zerquetscht. Open Subtitles يارجل كأن بامكانها ان تدخل يدها في راسك وتصل الى دماغك وتعتصره
    Es tut mir leid, aber ich konnte nicht rumsitzen und und zusehen wie du leidest, nur weil du dein Hirn ausgeschaltet hattest. Open Subtitles انا أسفة لم أتمكن من الجلوس هناك و أشاهدك تعانين فقط لأنك أطفئت دماغك
    Darum ist dein Hirn verknotet. Open Subtitles ـ أمي تتناول العلبة كلها ـ لهذا دماغك متحجر
    Damit du's weißt, auch wenn du nur darüber nachdenkst, etwas zu unternehmen, wird dein Hirn den Boden vollspritzen, noch bevor du den Gedanken zu Ende gedacht hast. Open Subtitles أُريد توضيح أمر لك إنْ فكّرتَ فحسب بالقيام بحركة فسيلامس دماغك التراب قبل أنْ تنهي الفكرة
    Sensationell, wie dein Hirn funktioniert, aber wir sollten auf was Größeres abzielen. Open Subtitles يجب أن نركله في أعضائه التناسلية .. هذا تفكير جيد فعلاً وأنا .. أحب طريقة تفكيرك ولكن
    - Du fetter irischer Schwanz. Du hast mein Geld eingeschläfert! Hol es, oder dein Hirn ist dran. Open Subtitles أيها الوغد الإيرلندي البدين,نقودي نائمة أحضرها إلي ,أو أجعل مخك ينام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more