"dem ich" - Translation from German to Arabic

    • الذي كنت
        
    • عملت
        
    • حيث كنت
        
    • تحدثت
        
    • التي كنت
        
    • حدثتك
        
    • حيث يمكنني
        
    • الذي آتى
        
    • الذي استخدمته
        
    • الذي استطيع
        
    • التي كنتُ
        
    Ich habe mich an das Gebäude erinnert, in dem ich gefangen gehalten wurde. Open Subtitles لدي ذاكرة ، ذاكرة واضحة عن مدخل المبنى الذي كنت محتجزة فيه
    Wie wärs mit einem kleinen Latino- Laden, zu dem ich immer ging? Open Subtitles ماذا عن المطعم اللاتيني الذي كنت من قبل أذهب إليه ؟
    Folgender Kommentar eines Managers, mit dem ich zusammengearbeitet habe, veranschaulicht diese Erfahrung. TED هذا تعليق من مدير تنفيذي عملت معه مؤخرًا يوضح تلك التجربة.
    Am ersten Tag setzte ich mich hinter meine Töpferscheibe – es gab drei oder vier – und einer der anderen Töpfer, hinter dem ich saß, hatte einen Buckel, war taubstumm und roch sehr schlecht. TED وفي أول يوم، قدمت لآخذ مكاني عند القرص الدائري.. كان هناك ثلاث أو أربع أقراص دائرية.. وخلف إحداهم حيث كنت أجلس كان هناك أحدب، كان أصم وأخرس كذلك، وذات رائحة نتنة
    HE: Sie sehen immer den letzten Ort, an dem ich war TED هو: نرجع بذلك لنقطة الأخيرة التي تحدثت عنها.
    Sehen Sie nun, was wir in den Büroräumen gefunden haben. Dazu habe ich die Messwerte in einem Programm visualisiert, an dem ich in Partnerschaft mit der Firma Autodesk gearbeitet habe. TED اولا سأريكم ماذا وجدنا في المكاتب، و سننظر للبيانات من خلال أداة التخيل التي كنت اعمل عليها في شراكة مع الاوتودسك.
    Der Hauptposten ist Leslies Brief, von dem ich dir erzählt habe. Open Subtitles العنصر الأساسى, كان خطاب ليزلى ,هذا الذى حدثتك عنه
    Ich sehe den Stuhl, auf dem ich meinem Sohn Geschichten vorlas. Open Subtitles .. أرى الكرسيّ الذي كنت أجلس عليه وأقرأ القصص لإبني
    Er könnte verdeckt gewesen sein, oder vielleicht sind die Informationen falsch, aber der Mann, mit dem ich verheiratet war, war kein Verbrecher. Open Subtitles ربما كان يعمل متخفيا أو ربما كانت المعلومات كلها خاطئة و لكن الرجل الذي كنت متزوجة منه لم يكن مجرما
    Irgendein Vollidiot hat eine Granate in den Luftschacht geworfen, in dem ich gesteckt habe. Open Subtitles ألقى بعض الجنود الحقيرين قنبلة يدوية في مجرى الهواء الذي كنت عالقاً به
    Hören Sie, Don Pablo das ist der Mann, von dem ich erzählt habe, Limón. Open Subtitles انظر يا دون بابلو .. هذا الرجل الذي كنت أخبرك عنه ، ليمون
    Hat jemand von Ihnen den Kerl gesehen, mit dem ich vorher tanzte? Open Subtitles هل شاهد أيٌ منكم يارفاق الشاب الذي كنت أرقص معه سابقًا؟
    Dann bog ich in genau diese Kurve ein, wo sein blauer LKW schwer beladen mit vier Tonnen Bodenfliesen in die hintere linke Ecke des Minibusses gerast war, in dem ich gesessen hatte. TED عندها اقتربت من المنحنى حيث كانت شاحنته الزرقاء محملة بأربعة أطنان من بلاط الأرضيات قد اتجهت بسرعة كبيرة نحو الزاوية الخلفية اليسرى من الباص الصغير الذي كنت أجلس فيه.
    Das Kartell, an dem ich damals dran war, die... hatten eine andere Nummer drauf. Open Subtitles أذكر تلك العصابة التي عملت معها على الحدود .. كانت لديهم تلك العادة
    Denken wir zurück an das langweilige Meeting, bei dem ich Christianas Notiz las TED لذا دعونا نعود لغرفة الاجتماعات المملة تلك. حيث كنت أنظر إلى مذكرة كريستينا.
    als diesen Charakter, von dem ich gerade erzählte, auf eine rutschige Fläche zu stellen, und das kam dabei heraus. TED علينا فقط أن نأخذ هذا الشخص الذي تحدثت عنه نضعه على سطح زلق ، وهذا هو ما تحصل عليه
    Ich mochte meinen Job wirklich sehr, aber es war einer jener Tage, an dem ich mich ein wenig mutlos fühlte. TED أنا فعلا فعلا أحببت عملي ، لكني كنت أمر بواحدة من تلك الأيام التي كنت أشعر فيها ببعض من الإحباط.
    Bleiben Sie in der Nähe des Apparats, aus dem ich spreche... ..und meiden Sie die große Fläche. Open Subtitles حاول أن تكون قريبا من الآلة التى حدثتك عبرها و حاول تفادى الموجة القوية التى رأيتها قبلا فهى خطيرة نوعا ما
    Ein Leben, in dem ich wieder normal sein kann. Open Subtitles كما تعلمين، حيث يمكنني أن اكون طبيعيا مجددا
    Nein, dafür habe ich keine Zeit. - Ich muß den Mann finden, mit dem ich herkam. Open Subtitles كلا، ليس لديّ وقت لهذا، أود أن اجد الرجل الذي آتى معي هنا.
    Schau auf das Beispiel, an dem ich Ausgleischs- maßnahmen zu narzisstischen Störungen erklärte. Open Subtitles انظر للمثال الذي استخدمته للتحري تعويض الاضطرابات النرجسية
    Du bist zurzeit der einzige Mensch, mit dem ich ein vertrauliches, emotional aufgeladenes Gespräch führen kann. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي استطيع أن أجري معه محادثة سرية محملة بالعواطف في هذه اللحظة
    Ich stahl ein Stück von dem Metall, mit dem ich arbeitete. Open Subtitles السبيكة المعدنيّة التي كنتُ أعمل عليها، سرقتُ قطعة قبل أن أغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more