"dem rückweg" - Translation from German to Arabic

    • طريق العودة
        
    • طريق عودتي
        
    • طريق عودتنا
        
    • طريق عودته
        
    • طريق العوده
        
    • طريق عودتك
        
    • طريق عودتها
        
    • طريقهم للعودة
        
    • طريق عودتهم
        
    • طريقنا للعودة
        
    • طريق ذهابه
        
    Es ist unmöglich dieses Tempo auch auf dem Rückweg zu halten. Open Subtitles سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة
    Jeden Tag weinte ich auf dem Weg zur Arbeit und auf dem Rückweg. TED كنت أبكي كل يومٍ خلال ذهابي إلى العمل وفي طريق العودة إلى المنزل.
    Erzähl mir später mehr darüber, ja? Paß auf dem Rückweg auf. Open Subtitles أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك خذ حذرك في طريق العودة
    Und auf dem Rückweg, war ich schnell beim Armenhaus, nur um's mir anzusehen. Open Subtitles و أنا في طريق عودتي ذهبت إلى الإصلاحية فقط لإلقاء نظرة عليها
    In Ordnung. Auf dem Rückweg muss ich kurz einen Kumpel von mir abholen. Open Subtitles حسنا ، في طريق عودتنا ، علي ان اذهب لمكان لاحضاء صديقي
    Er will auf dem Rückweg Thunfisch fangen. Open Subtitles لقد قال بأنه أراد الذهاب لصيد سمك ألباكور . فى طريق عودته للمنزل
    Es schien alles glattzugehen aber auf dem Rückweg wurde ihm dann übel. Open Subtitles سار الأمر بشكل ممتاز ثم بعد ذلك بدأ يشعر بالغثيان ونحن فى طريق العودة
    Nach den Spuren zu urteilen, war sie bereits wieder auf dem Rückweg... als sie sie entführten. Open Subtitles وفقاً لآثار الأقدام كانت في منتصف طريق العودة تقريباً عندما أخذوها
    Naja, wie auch immer auf dem Rückweg hatte ich eine Idee. Open Subtitles ، نعم ، على أية حال في طريق العودة ، جائتني فكرة
    ATTICUS: Ihr wisst ja, auf dem Rückweg sieht immer alles anders aus. Open Subtitles كما تعلم الأشياء تبدو مختلفة في طريق العودة
    Er wollte, dass ich dir sage, dass sie schon auf dem Rückweg sind, und sie bringen die Verkäuferin mit. Open Subtitles أراد منّي أن أعلمك أنّهم في طريق العودة وقد جلبوا البائعة معهم
    Okay, auf dem Rückweg such ich den Sender aus, denn das war grauenhaft. Open Subtitles حسناً ، في طريق العودة أنا سأختار المحطة الإذاعية لأن هذه كانت سيئة
    Ich war auf dem Rückweg, in Neuseeland, als Kennedy erschossen wurde. Open Subtitles كنت فى طريق عودتي , في نيوزيلندا عندما كان الرئيس قتل
    Ich habe ihn auf dem Rückweg angerufen. Er sagte, wir gehen nach Italien. Open Subtitles لقد أتصلت به في طريق عودتي ، وأخبرني بأننا ذاهبان لإيطاليا
    Auf dem Rückweg beschlossen wir, an unserer Stelle baden zu gehen. Open Subtitles في طريق عودتنا قررنا أن نسبح في منطقتنا المعتادة.
    Hi. Der Präsident ist auf dem Rückweg nach Washington D.C. Open Subtitles مرحبا، الرئيس في طريق عودته إلى العاصمة الليلة
    Wir könnten erst nach Providence fahren und nach New Haven auf dem Rückweg. Open Subtitles ثم نذهب الى نيوهيفين في طريق العوده. ونتوقف
    Sehen Sie auf dem Rückweg mal dort vorbei, ja? Open Subtitles قم بوظيفة العمدة وافحص أمره وأنت في طريق عودتك .. اتفقنا ؟
    Sie war auf dem Rückweg vom Markt, als sie in ein heftige Gewitter geriet. Open Subtitles لقد كانت فى طريق عودتها من السوق حين علقت فى عاصفه ممطرة
    Sie sind gerade auf dem Rückweg nach Seattle. Open Subtitles تم إيجادهم و هم على ما يرام و في طريقهم للعودة إلى سياتل
    Was sie nicht für die Städte verwenden, werfen sie auf dem Rückweg ab. Open Subtitles إذا لم يستخدموا جميع قنابلهم في المدن، فإنهم يقذفونها في طريق عودتهم.
    Auf dem Rückweg gingen wir durch, was sie im Falle eines Verhörs sagen würde. Open Subtitles فى طريقنا للعودة,درسنا مجدداً ماذا سوف تقول فى التحقيق,إذا حدث ذلك
    Wenn wir uns den Express vornehmen dann nicht auf dem Hinweg, sondern auf dem Rückweg. Open Subtitles بالطبع سنهاجم القطار الطائر و لكن ليس فى طريق ذهابه سيكون ذلك المرة القادمة فى عودته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more