"den ganzen weg hier" - Translation from German to Arabic

    • كل هذه المسافة
        
    Oh, Gott. Ich kann nicht glauben, dass du den ganzen Weg hier her gekommen bist. Open Subtitles أوه ، يا إلهي لا أستطيع أن أصدق ذلك أنت أتيت كل هذه المسافة إلى هنا
    Es muss etwas sehr Wichtiges sein, um den Assistant Chief Constable den ganzen Weg hier heraus zu mir zu bringen. Open Subtitles لابد أن يكون شئ ذو أهمية ضاغطة ليُحضر مساعد رئيس الشرطة كل هذه المسافة لرؤيتي
    Du bist also den ganzen Weg hier rüber geflogen, um mich zu bestechen? Open Subtitles اذاً انت طرت كل هذه المسافة حتى ترشيني؟
    Wenn die Menschen aus dem Heiraten so eine große Sache machen müssen, warum kommen sie dafür den ganzen Weg hier raus ins Nirgendwo, wo einen niemand finden kann? Open Subtitles فلم يأتون كل هذه المسافة ... إلى منتصف اللامكان حيث لا يستطيع أحد أن يعثر عليهم ، ليتزوجوا ؟
    Alter, ich... Ich kann nicht glauben, dass du den ganzen Weg hier her gerannt bist. Open Subtitles لا أصدق أنك جريت كل هذه المسافة إلى هنا
    Sie sind den ganzen Weg hier wegen eines Mythos gekommen? Open Subtitles أقطعت كل هذه المسافة من أجل شيء خرافي؟
    Jedenfalls danke, dass sie den ganzen Weg hier rausgekommen sind. Open Subtitles حسناً، شكراً لقطعك كل هذه المسافة لهنا.
    Du bist den ganzen Weg hier her gekommen, um mich das zu fragen? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لتسألني عن هذا ؟
    den ganzen Weg hier einfach Geschenke zu liefern! Open Subtitles كل هذه المسافة لامر بسيط مثل تسليم الهدايا!
    - Ja, warum hast du Casey... den ganzen Weg hier runter kommen lassen? Open Subtitles ينزل كل هذه المسافة الى هنا؟
    Wenn Ihr Sohn so unschuldig ist, wieso fuhren dann zwei Navy Matrosen den ganzen Weg hier raus, um ihm in den Arsch zu treten? Open Subtitles سيد (هامـُند)، إذا كان إبنك برئياً لهذه الدرجة، لماذا إثنان من رجال البحرية تكبدوا عناء قيادة كل هذه المسافة لياتوا ويضربوا إبنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more