Achtung. Da kommen noch zwei. Die versuchen uns den Weg abzuschneiden. | Open Subtitles | انتبه, هناك إثنان آخران قادمين سيحاولون أن يقطعوا علينا الطريق |
Möglich, dass die dem Bombenleger den Weg ebneten, um so eine Budgeterhöhung zu kriegen. | Open Subtitles | شيء لا يُصدق، فقد مهدوا الطريق للتفجير بكل معنى الكلمه لتبرير زيادة الميزانيه |
Er will uns veräppeln und uns auf den Weg locken, der doppelt so lang ist. | Open Subtitles | إنه يحاول خَدْاعنا, يَقُودُنا للخروج عن الطريق المختصرِ لنستغرق وقت أطول على الطريق العادي |
Und Gottes Liebe wird dir den Weg in sein Reich zeigen. | Open Subtitles | أنت ستحسّ حبّ الله يجيء لتشويفك الطريق إلى مملكته السماوية. |
Stammkunde von dir. Hat mir den Weg gezeigt, für 20 Mäuse. | Open Subtitles | واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار |
Desinfizieren Sie den Weg vom Hangardeck zur Krankenstation und die Raptor. | Open Subtitles | مُباشرة من الطريق من طابق الحظيرة إلى مُستشفى السفينة وتعقيمه |
Wenn du den Weg im Wald verlierst, wird es noch tiefer. | Open Subtitles | ، إذا ظللت الطريق . ستذهب فقط إلى عمق الغابة |
Nur wer sich langsam bewegt, kann den Weg, der vor ihm liegt, klar erkennen. | Open Subtitles | قيمة التحرك ببطء هي أنه يمكنني دائماً أن أرى بوضوح الطريق الذي سأسلكه |
Feuert mit allen Bug-Kanonen, schneidet den Versorgungsschiffen den Weg ab und trennt sie von ihren Begleitkreuzern. | Open Subtitles | اضرب بكل المدافع الامامية اقطع الطريق عن سفن امدادات الجمهورية فرقهم بعيدا عن طراداتهم المرافقة |
Möglicherweise komme ich nicht denselben Weg zurück. Die Beißer könnten mir den Weg abschneiden. | Open Subtitles | لربما لن اتمكن من العودة من الطريق ذاته فربما يقطع السائرون عليّ الطريق |
Wenn Sie mir den Weg erklären, werde ich es sicher auch alleine finden. | Open Subtitles | إن دللتني على الطريق إلى المحطة يمكنني أن أصل إليها من هنا |
Ich kann nur sagen, dein Stiefvater hat uns den Weg gezeigt. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق |
Wer immer versucht die Operation zu sabotieren, wird den Weg hier runter gewiss nicht finden. | Open Subtitles | أيا كان يحاول تخريب هذه العملية لن يعرف الطريق الى هنا في الأسفل بالتأكيد |
Sehen Sie, er hat den Weg zum Campingplatz für Sie markiert. | Open Subtitles | أتريان ؟ . لقد علّم الطريق إلى موقع المخيّم لكما |
Falls wir das überleben, dann, weil Sam uns den Weg wies. | Open Subtitles | لو نجونا من هذا فقط لأن سام أوضح لنا الطريق |
Ich nehm mir meinen Anteil und mache mich auf den Weg. | Open Subtitles | حان الوقت لإقتراح أعتقد أن ساخذ حصتي وأمضي في طريقي |
Dies ist die letzte Kreuzung vor dem Ausgang, aber deine Markierungen sind verschwunden und niemand erinnert sich an den Weg. | TED | وإنك تعلم أن هذا هو المفترق الأخير قبل الخروج لكن قد تم مسح علامات طريقك الخاص ولا أحد يتذكر الطريق |
zerrissenen Familie mit gebrochenem Herzen und im Endeffekt von diesem Kind, das den Weg dadurch nicht finden kann. | TED | أسرة يعجزها الطلاق ، وفي نهاية المطاف ، هذا الطفل الذي لا يمكنه شق طريقه. |
Doch ehe sie hinübergehen konnten, trat ihnen eine Kapuzengestalt in den Weg. | Open Subtitles | على أي حال قبل أن يعبروا وجدوا شيئاً مقنّعاً يسد طريقهم |
Entweder haben sie den Weg zum Stock vergessen oder sie sind einfach verschwunden. | TED | إما أنهم قد نسوا طريق العودة لخليتهم، أو أنهم ببساطة قد اختفوا. |
Wenn man sich mit seinem Wagen auf den Weg macht, sich aber nicht erinnert wie man nach Hause gefahren ist. | Open Subtitles | تعلم، عندما تمشي على الممر لكنك لا تتذكر قيادتك للمنزل |
Und du musst für jedes Hindernis bereit sein, das sich dir in den Weg stellt. | Open Subtitles | وعليك أن تكون على استعداد لمواجهة أي عقبة التي وضعت في المسار الخاص بك. |
Wenn wir gegen kein Gesetz verstoßen haben, sollten wir uns wieder auf den Weg machen. | Open Subtitles | الآن، بما أنه ليس هنا خرق لقانون أعتقد أنه قد حان وقت إستكمالنا للطريق |
Bleibt auf Position und schießt alles weg, was euch in den Weg kommt. | Open Subtitles | ابقوا في مواقعكم المحددة دمروا أي شيء في طريقكم |
Wer im Traum redet, findet nie wieder den Weg zurück. | Open Subtitles | تتحدث في الحلم , فأنت لن تجد طريقاً للعودة مطلقاً |
Und du hast keine Ahnung, dass gerade 27 Personen auf den Weg hierher sind. | Open Subtitles | وليس لديك فكرة أن هناك حاليا 27 شخصا في طريقها إلى هذا الموقع، |
Die Verabschiedung dieser Verfassung wird den Weg für die Wahl einer autonomen Regierung von Bougainville ebnen, hoffentlich noch vor Ablauf dieses Jahres. | UN | وسيمهد اعتماده السبيل لانتخاب حكومة بوغانفيل المستقلة ذاتيا، ربما قبل نهاية السنة التقويمية الحالية. |
Du kannst alles haben, nachdem du uns den Weg gezeigt hast. | Open Subtitles | أنت يُمكنُك أَنْ تَأخُذَ كلّه بعد أن تخبرُنا الطريقَ |
Die Strahlteiler und Linsen werden von realen Objekten repräsentiert und das System projiziert den Weg des Laserstrahls. | TED | ويتم تمثيل قاطع الأشعة والعدسات بأشياء مادية، ويقوم النظام باسقاط مسار أشعة الليزر. |