"der flucht" - Translation from German to Arabic

    • الهرب
        
    • الهروب
        
    • هارب
        
    • بالهرب
        
    • هاربا
        
    • حالة فرار
        
    • الهارب
        
    • الهاربين
        
    • يهربون
        
    • فارا
        
    • حال فرار
        
    • هاربان من العدالة
        
    • هاربون
        
    • هاربًا
        
    • نهرب منذ
        
    Ein weiterer - der dünne - wurde auf der Flucht erschossen. Open Subtitles مهندس اخر , ذلك النحيف اطلق عليه النار وهو يحاول الهرب
    Ich kriege auf der Flucht eine Kugel in den Rücken! Open Subtitles سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب
    Sie sind im Osten und kommen vom Süden, um uns an der Flucht zu hindern. Open Subtitles لقد احاطوا من الشرق من جهتنا انهم قادمون من الجنوب لكي يقطعوا علينا الهروب
    Das Leben auf der Flucht ist hart, wenn man schuldig ist. Open Subtitles معيشة الهروب والحياة الصعبه خصوصا عندما تردك انه هذا عيبك
    Gilbert, entweder haben Sie absichtlich einem Bundesgefangenen bei der Flucht geholfen oder Sie sind der dümmste Mensch, den ich je getroffen habe. Open Subtitles غيلبرت، اما أنك قمت عن عمد بمساعدة وتحريض هارب فدرالي على الفرار أو أنك أغبى كائن بشري قابلته في حياتي
    Beim Thema der Flucht vor der Erdanziehung gibt es ein Schlupfloch. TED ولكن عندما يتعلق الموضوع بالهرب من الجاذبية، هناك ثغرة.
    Ich bin auf der Flucht, verstecke mich... in Mexiko, und das seit acht verdammten Jahren. Open Subtitles كنت هاربا,و مختبئا هنا في المكسيك في الـ 8 السنوات الأخيرة ا
    "Robbie und seine Mutter waren immer auf der Flucht. Open Subtitles في النهاية روبي وأمه دائما ليس لهم خيار إلا الهرب
    der auf der Flucht erschossen wurde. Open Subtitles و الذي قتل أثناء محاولته الهرب,أيها الحراس
    - Er wollte uns nur bei der Flucht helfen. - Was hat er vor? Open Subtitles أعتقد أنه كان يساعدنا على الهرب إذا ماذا يريد أن يفعل؟
    Ihr wollt weiter auf der Flucht sein, schön. Open Subtitles إذا اردتم يا رفاق الاستمرار في الهرب فاذهبوا
    Jackson hat den Alarm nur ausgelöst, um mir bei der Flucht zu helfen. Open Subtitles يجب أن تعرفي بأن, جاكسون أطلق إنذار الحريق لكي يساعدني في الهروب
    Bei der Flucht töteten sie 2 Offiziere und eine Wache. Open Subtitles ولكي يتمكنوا من الهروب قتلوا ضابطين وسيرجنت من الحرس
    Er weigert sich nicht nur, seine Ketzereien zu bereuen, er wurde auch noch auf der Flucht nach dem Mord an Severinus gefasst. Open Subtitles الذي بالإضافة لكونه غير نادم على هرطقته قد قُبض عليه وهو يحاول الهروب بعد مقتل سيفيرنس
    Der Mann ist ein Verbrecher auf der Flucht. Niemand holt ihm irgendwas. Open Subtitles هذا الرجل هارب من القانون لن يحضر له أحد أي شيء
    Ich könnte ein FBI-Agent sein oder Bigamist oder ein Mörder auf der Flucht. Open Subtitles ربما أكون عميلاً فيدرالياً ربما أكون متزوج إمرأتين وربما أكون قاتلاً هارب
    Oberst Rodin, Exbefehlshaber der Fallschirmtruppen in Algerien, auf der Flucht und versteckt sich irgendwo in Österreich. Open Subtitles العقيد مارك رودين , قائد مظلي سابق في الجزائر هارب و متخفي في مكان ما في النمسا.
    Ich wusste, wenn mir Lynch bei der Flucht hilft, musstest du daran beteiligt sein. Open Subtitles كنت أعرف أن مساعدة لينش لي بالهرب تعني أنك طرف في ذلك
    Nun essen Sie Burger auf dem Rücksitz eines Mini- vans auf der Flucht vor der Hälfte der LA Polizisten. Open Subtitles والآن تأكل الهامبرقر في سيارة ميني فان, هاربا من نصف شرطة لوس انجليس
    Der Syrienkrieg vertrieb 4 Mio. Menschen und mehr als 7 Mio. sind noch auf der Flucht im eigenen Land. TED تسببت الحرب السورية بنزوح 4 ملايين شخص خارج الحدود، لكن فوق السبعة ملايين في حالة فرار دائم داخل البلاد
    Sie haben mir beigebracht, wie man die Denkweise eine Verbrechers auf der Flucht liest, erinnern Sie sich? Open Subtitles انت الشخص الذي علمتني كيف اقرأ عقل المتهم الهارب أتذكر؟
    Die beiden Frauen sind weiter auf der Flucht. Open Subtitles بين الهاربين الإناث هما لا يزال على لام.
    Die meisten sind aber auf der Flucht oder untergetaucht. Open Subtitles وفقد معظمهم عائلاتهم وهم إما يختبئون أو يهربون
    Aber wenn ich sterben muss, sterbe ich im Kampf, nicht auf der Flucht. Open Subtitles لو انني سأموت فسأموت محاربا ليس فارا
    Vincent Keller ist auf der Flucht, um einer Mordanklage zu entgehen. Open Subtitles "فينسنت كيلر) في حال فرار) منذ أن اتهم بجريمة قتل"
    Ihr beide seid jetzt auf der Flucht. Open Subtitles أنت وهي هاربان من العدالة
    Wenn wir auf der Flucht wären, hätten wir uns die Pferde aufgehalst? Open Subtitles لو كنا هاربون مع توم واطلقنا النار على بيلي ، لم نأخذ معنا تلك الخيول ؟
    Wie ist das so, wieder auf der Flucht zu sein? Open Subtitles إذن كيف شعورك وقد عدت لتصبح هاربًا مجددًا؟
    Wir wurden gerade auf der Flucht erwischt. Open Subtitles لقد قُبضَ علينا ونحنُ نهرب منذ فترة وجيزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more