"der gewerkschaft" - Translation from German to Arabic

    • الاتحاد
        
    • الإتحاد
        
    • للنقابة
        
    Das war von der Crew. Verärgere sie nicht, die sind in der Gewerkschaft. Open Subtitles تلك كانت هدية من الطاقم لا تعبث معهم، إنهم من الاتحاد السوفييتي
    Zum Beispiel 200 Millionen sind nicht mehr das, was sie mal waren, und diese Leute in der Gewerkschaft sind cleverer geworden, als sie es früher waren. Open Subtitles علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق و اولئلك الناس في الاتحاد ااصبحوا اذكي من قبل
    Wir sind von der Gewerkschaft. Open Subtitles ليس تمام صديقي نحن من الاتحاد الاتحاد؟
    Die Abteilung gab den Forderungen der Gewerkschaft nach, obwohl sie wussten, dass sie nie die Überstunden bezahlen werden? Open Subtitles الإدارة رضخت لمطالب الإتحاد بالرغم من علمها بأنهم لن يدفعون لأي عمل إضافي؟
    Wenn ich streike, werden wir von den 5 Schillingen aus der Streikkasse der Gewerkschaft nicht leben können. Open Subtitles إذا انسحبت عن العمل ،لن نتمكن من العيش على الـ5 شلنات التي يدفعها الإتحاد بدل الإضراب.
    Nachdem ich Eingeständnisse von der Gewerkschaft bekam, habe ich ein drittel des Personals entlassen, und ein weiteres Drittel ausgegliedert. Open Subtitles بعد أن حصلت على تنازلات من الإتحاد فصلت ثلث القوة العاملة وأعدت تنظيم الثلث الآخر
    Anleihen, die der Gewerkschaft Gewinn einbrachten. Was ist daran auszusetzen? Open Subtitles القروض التي حققت ارباحًا للنقابة وما المشكلة في ذلك؟
    - Ray. Diese Typen sind nicht in der Gewerkschaft. Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا في الاتحاد.
    Wir haben gerade darüber gesprochen, wie aktiv du in der Gewerkschaft gearbeitet hast. Open Subtitles كنا نتحدث فقط عن اعمالك في الاتحاد
    Das gehört der Gewerkschaft. Open Subtitles لا أستطيع العودة لطاقم السفينة ولا أستطيع استرجاع هذا المال؟ "هذا مال كنت مدين به لـ"الاتحاد
    Tom soll ihm 250.000 $ für einen Deal mit der Gewerkschaft gegeben haben. Open Subtitles لاتفاق جميل مع الاتحاد
    - Das ist für einen Typ bei der Gewerkschaft. Open Subtitles هذه لأصدقائه فى الاتحاد
    - Waren die Typen von der Gewerkschaft? Open Subtitles - اين الشباب من الاتحاد ؟
    Denn die haben gerade den Leiter der Gewerkschaft umgestimmt und ohne dessen Stimme haben wir einen Scheiß. Open Subtitles .لأنهم قلبوا رأس الإتحاد .ومن غير صوته , لن يكون لدينا شيء
    Aber ich verdiene nur 125 Kronen die Woche und kann auch nicht der Gewerkschaft beitreten. Tschüss. Open Subtitles لكنني أحصل فقط على 125 "كرونة" إسبوعيّاً ولا يسمح لي بالإنضمام إلى الإتحاد
    In der Gewerkschaft zu sein ist wie im Krieg zu sein, und im Krieg kommt es zu manchem Verbrechen. Open Subtitles كوني في الإتحاد... إنها فعـلاً كما في الحرب. ومع الحرب تحدث بعض الجرائم.
    Dafür wirst du auf jeden Fall aus der Gewerkschaft verstoßen. Wer nicht schlecht von seinem Herren denkt, ist verdächtig. Open Subtitles الآن ستُطرد من الإتحاد لأنك لاتفكربسوءفيأحدالسادة!
    War ein Hoffnungsträger in der Gewerkschaft. Open Subtitles -لقد علمتنى كل شيئ كان قائدا لهذا الإتحاد لفترة
    Er hing mit Jerry in der Gewerkschaft herum. Open Subtitles كان زميل جيرى قديما فى ذلك الإتحاد
    Verbinde mich mit der Gewerkschaft. Ansonsten bin ich für keinen zu sprechen. Open Subtitles دعيني أتحدث للنقابة ولا أريد إجتماعات لهذا اليوم
    Sei froh, dass uns in der Partei die Zukunft der Gewerkschaft am Herzen liegt. Open Subtitles لحسنحظكهناكقادةأحزاب... مثلي يأبهون للنقابة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more