| Das war von der Crew. Verärgere sie nicht, die sind in der Gewerkschaft. | Open Subtitles | تلك كانت هدية من الطاقم لا تعبث معهم، إنهم من الاتحاد السوفييتي |
| Zum Beispiel 200 Millionen sind nicht mehr das, was sie mal waren, und diese Leute in der Gewerkschaft sind cleverer geworden, als sie es früher waren. | Open Subtitles | علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق و اولئلك الناس في الاتحاد ااصبحوا اذكي من قبل |
| Wir sind von der Gewerkschaft. | Open Subtitles | ليس تمام صديقي نحن من الاتحاد الاتحاد؟ |
| Die Abteilung gab den Forderungen der Gewerkschaft nach, obwohl sie wussten, dass sie nie die Überstunden bezahlen werden? | Open Subtitles | الإدارة رضخت لمطالب الإتحاد بالرغم من علمها بأنهم لن يدفعون لأي عمل إضافي؟ |
| Wenn ich streike, werden wir von den 5 Schillingen aus der Streikkasse der Gewerkschaft nicht leben können. | Open Subtitles | إذا انسحبت عن العمل ،لن نتمكن من العيش على الـ5 شلنات التي يدفعها الإتحاد بدل الإضراب. |
| Nachdem ich Eingeständnisse von der Gewerkschaft bekam, habe ich ein drittel des Personals entlassen, und ein weiteres Drittel ausgegliedert. | Open Subtitles | بعد أن حصلت على تنازلات من الإتحاد فصلت ثلث القوة العاملة وأعدت تنظيم الثلث الآخر |
| Anleihen, die der Gewerkschaft Gewinn einbrachten. Was ist daran auszusetzen? | Open Subtitles | القروض التي حققت ارباحًا للنقابة وما المشكلة في ذلك؟ |
| - Ray. Diese Typen sind nicht in der Gewerkschaft. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا في الاتحاد. |
| Wir haben gerade darüber gesprochen, wie aktiv du in der Gewerkschaft gearbeitet hast. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط عن اعمالك في الاتحاد |
| Das gehört der Gewerkschaft. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة لطاقم السفينة ولا أستطيع استرجاع هذا المال؟ "هذا مال كنت مدين به لـ"الاتحاد |
| Tom soll ihm 250.000 $ für einen Deal mit der Gewerkschaft gegeben haben. | Open Subtitles | لاتفاق جميل مع الاتحاد |
| - Das ist für einen Typ bei der Gewerkschaft. | Open Subtitles | هذه لأصدقائه فى الاتحاد |
| - Waren die Typen von der Gewerkschaft? | Open Subtitles | - اين الشباب من الاتحاد ؟ |
| Denn die haben gerade den Leiter der Gewerkschaft umgestimmt und ohne dessen Stimme haben wir einen Scheiß. | Open Subtitles | .لأنهم قلبوا رأس الإتحاد .ومن غير صوته , لن يكون لدينا شيء |
| Aber ich verdiene nur 125 Kronen die Woche und kann auch nicht der Gewerkschaft beitreten. Tschüss. | Open Subtitles | لكنني أحصل فقط على 125 "كرونة" إسبوعيّاً ولا يسمح لي بالإنضمام إلى الإتحاد |
| In der Gewerkschaft zu sein ist wie im Krieg zu sein, und im Krieg kommt es zu manchem Verbrechen. | Open Subtitles | كوني في الإتحاد... إنها فعـلاً كما في الحرب. ومع الحرب تحدث بعض الجرائم. |
| Dafür wirst du auf jeden Fall aus der Gewerkschaft verstoßen. Wer nicht schlecht von seinem Herren denkt, ist verdächtig. | Open Subtitles | الآن ستُطرد من الإتحاد لأنك لاتفكربسوءفيأحدالسادة! |
| War ein Hoffnungsträger in der Gewerkschaft. | Open Subtitles | -لقد علمتنى كل شيئ كان قائدا لهذا الإتحاد لفترة |
| Er hing mit Jerry in der Gewerkschaft herum. | Open Subtitles | كان زميل جيرى قديما فى ذلك الإتحاد |
| Verbinde mich mit der Gewerkschaft. Ansonsten bin ich für keinen zu sprechen. | Open Subtitles | دعيني أتحدث للنقابة ولا أريد إجتماعات لهذا اليوم |
| Sei froh, dass uns in der Partei die Zukunft der Gewerkschaft am Herzen liegt. | Open Subtitles | لحسنحظكهناكقادةأحزاب... مثلي يأبهون للنقابة... |