"der mitte von" - Translation from German to Arabic

    • وسط
        
    Bedenken Sie nur, dass ein Massai-Krieger mit einem Handy in der Mitte von Kenia eine bessere Mobil-Kommunikation hat als Präsident Reagan vor 25 Jahren. TED فكروا فيها، أن هاتف نقال محارب الماساي في وسط كينيا لديه ارسال جوال أفضل من الرئيس ريجان قبل 25 سنة.
    Also haben wir das Land gekauft und hier haben wir unser Projekt gestartet, in der Mitte von Nirgendwo. TED لذلك إشترينا تلك الأرض وهنا حيث بدأنا مشروعنا، فى وسط اللامكان.
    Telefonzelle, in der Mitte von Nirgendwo und keiner ist mir gefolgt. Also, wie ist es gelaufen? Open Subtitles هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟
    Aber als ich oben drauf war, sah ich zwei Kilometer weit Wildblumen entlang der Mitte von Manhattan, mit Blick auf das Empire State Building, die Freiheitsstatue und den Hudson River. TED لكن حين صعدت الى الأعلى، كان امتداد ميل ونصف من الأزهار البرية يمتد وسط منهاتن بمناظر لمبنى إمباير ستيت وتمثال الحرية ونهر هدسون.
    Stellen Sie sich vor, wir befinden uns in der Mitte von Amerika. TED لذا، تخيل أننا في وسط أمريكا.
    Wir sind in der Mitte von nirgendwo, dem Baby geht's gut. Open Subtitles نحن خارجا في وسط الخلاء و الصغير بخير
    Es ist auf einer Insel, in der Mitte von einem kochendem See. Open Subtitles إنها جزيرة في وسط البحيرة المغلية
    Es ist auf einer Insel, in der Mitte von einem kochendem See. Open Subtitles إنها جزيرة في وسط بحيرة ماء مغلي
    werden. Seine Lage, natürlich in der Mitte von Manhattan – ist in Hunters Point. TED موقعه بالطبع ، في وسط منهاتن .
    Ich bin in der Mitte von einen Test. Open Subtitles أنا فى وسط إختبار
    Du bist auf einem Anh? nger Handscchellenin der Mitte von Nirgendwo, Open Subtitles أنت مقيد بمقطورة وسط المجهول
    - Ich bin nie in der Mitte von etwas Open Subtitles لم أكن أبدا في وسط أي شيء.
    Wir sind in der Mitte von nirgendswo. Open Subtitles نحن في وسط الخلاء
    Die Fruchtblase platzte genau in der Mitte von "Don't Fear the Reaper." Open Subtitles ماء المخاضّ خرج تمـاماً وسط عزف أغنيــة " Don't Fear the Reaper = لاتخف من الحصــادة " My water broke right in the middle "of "Don't Fear the Reaper.
    Er ist irgendwie in der Mitte von all dem. Open Subtitles و هو في وسط كل ما حدث.
    Fühlen Sie sich nicht ein bisschen exponiert, eine Panzerabwehrrakete in der Mitte von Manhattan in unserem Besitz zu haben, oder geht es nur mir so? Open Subtitles هل تشعرين أننا نثير الريبة قليلاً بحملنا لصاروخ مضاد للدبابات في وسط (منهاتن)، أم أنا الذي أتخيل ذلك فقط؟
    Die Araber sitzen in der Mitte von Afro-Eurasien. Open Subtitles يقبع العرب وسط أفرو-أوراسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more