Der größte Wasserfall auf dem Planeten ist unter dem Meer in der Nähe von Island. | TED | أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا. |
Halten Sie sich nicht auf oder in der Nähe eines Highways auf. | Open Subtitles | ان كنتم بالقرب من اى طريق رئيسى فاخرجوا منه على الفور |
Wenn ich dich in der Nähe der Kasse erwische, schneide ich dir die Eier ab. | Open Subtitles | لو أمسكت بأصابعك في أي مكان قريب من صندوق النقدية سوف أقطع الكرات خاصتك |
Ich will nicht, dass er weiss, dass ich irgendwo dort in der Nähe war. | Open Subtitles | لم أرغب في أن يعرف أنني كنت في أي مكان قريب من هناك |
Es gibt in der Nähe keine Molkereien... Ganz ruhig, Lady! Ruhig, hab ich gesagt! | Open Subtitles | لا توجد محلات البان قريبة من هنا اهدئى ايتها السيدة قلت لك اهدئى |
Sie wollen nicht in der Nähe sein, wenn Santoras Freunde vorbeischauen. | Open Subtitles | انتم لاتريدوا ان تكونوا بالجوار إذا اصدقاء سانتورا اتوا يبحثون |
Die Kleinen krochen durch seltsam leuchtenden Schlamm aus einem zerbrochenen Behälter in der Nähe. | Open Subtitles | الصغار كانوا يزحفون إلى رواسب طينية مضيئة غريبة من حاوية مكسورة بالقرب منهم |
Es ist stark, in der Nähe der Leiche... und ganz allein. | Open Subtitles | إنه قوي , و بالقرب من الجثة وكل ذلك بواسطتي |
In der Nähe der Stadt benutzen wir die Tunnel, um den Bunker zu erreichen. | Open Subtitles | حالما نقترب كفاية , سنستخدم شبكة أنفاق المدينة حتى نصل بالقرب من القبو |
Sieh nur zu, dass die Kids in der Nähe der Menge bleiben. | Open Subtitles | تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد سوف نفعل |
Verbringen Sie viel Zeit in der Nähe von frisch geschnittenem Gras? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت بالقرب من عشب مشذب حديثاً؟ |
Es liegt in der Nähe des Büros. Ich mache nicht gern lange Pause. | Open Subtitles | إنه قريب من العمل، كما أنني لا أحب الغداء في المطاعم البعيدة |
So viele Jobangebote lehnte Tom ab, bis er einen Job hier in der Nähe bekam. | Open Subtitles | و عدد الوظائف التي قدمت إلي توم قبل أن نجد واحد قريب من المنزل |
Ich sehe nach, ob es in der Nähe ein Notarztzentrum gibt. | Open Subtitles | أريد أن ارى إن كان هناك مستشفى قريب من هنا |
Oh, Herrgott, das stinkt. Ist das in der Nähe einer Schweinefarm, Neil? | Open Subtitles | ,يا إلهي, إنها مقرفة هل هو قريب من مزرعة خنازير, نيل؟ |
Die Spur war sehr frisch, die Hyäne musste in der Nähe sein. | Open Subtitles | كان الاثر جديداً لذا لا بد من أن الضبع كانت قريبة |
Vor ungefähr zehn Minuten bauten wir ein Wurmloch zu einem Planeten auf,... ..der sich an oder in der Nähe eines schwarzen Loches befindet. | Open Subtitles | منذ ما يقرب من 10 دقائق تقريباً إخترقنا أحد المسارات الدودية التى كانت فى داخل أو قريبة من أحد الثقوب السوداء |
Wir ahnten nicht, dass wir fast ein ganzes Jahr an dem Fluss malen würden, zusammen mit Geovani, Robinho und Vitor, die in der Nähe lebten. | TED | لم نكن نعلم بأننا سنقضي ما يقارب العام في طلاء النهر جنبًا إلى جنب مع جيوفاني وروبينيو وفيتور اللذان يعيشان بالجوار. |
- Und wir müssen in der Nähe sein. - Wir sitzen also nicht nur hier fest... | Open Subtitles | و لابد أن نظل قريبين من المكان إذن فلسنا مجبرين فقط على البقاء هنا .. |
Ich suche Arbeit in der Nähe des Bades, verkaufe mich als Sklavin. | Open Subtitles | سأجد لى عملا بجوار الحمام وسأبيع نفسي كعبده لو غضطررت لذلك |
Sind Sie in der Nähe von Stromleitungen, entfernen Sie sich schnellstens von dort! | Open Subtitles | إذا كنت شديد القرب من أي أعمدة للكهرباء، فابتعد سريعا من فضلك سقوط أعمدة الكهرباء قد يؤدي إلى القتل صعقا. |
Ich bin da Kellner und studiere Transen aus der Nähe. | Open Subtitles | أنا أعمل هناك كــ نادل حتى أرى الملكات عن قُرب |
Ich hab die Seattle Vekehrsdatenbank durchsucht, angefangen mit den dreien in der Nähe des Diner. | Open Subtitles | لقد شاهدت جميع معلومات الطرق في سياتل ابتدأت يالثلاثة كاميرات القريبة من مكان العشاء |
In Kohleminen sollte dieser Kanarienvogel immer in der Nähe der Bergleute sein. | TED | في مناجم الفحم، هذه الكناري من المفترض أن تكون قريبه من عمال المناجم. |
Ich war in der Nähe. Das ist jetzt vielleicht nicht der beste Zeitpunkt. | Open Subtitles | نعم ، كنت في الجوار في الحقيقة لا أعتقد أن الوقت مناسب |
Die Geschichte mit seiner Mutter ist ganz in der Nähe dieses Clubs passiert. - Es gibt hier keinen anderen. | Open Subtitles | إذا,هذا هو النادي الوحيد القريب من مكان التقائي بأمه المتوفاة |
Schauen Sie, da sind keine Haare, sondern Hemden, die ich in die Wäscherei bringe, ganzin der Nähe der Bank. | Open Subtitles | هذه ليست بشعر انها قمصان سآخذها ليتم كويها في المغسلة المجاورة للبنك |
Er war nicht in der Nähe, als die Schirme manipuliert wurden. | Open Subtitles | لم يكن على مقربة من المستودع عندما تم تخريب المظلات |
Ich will die Hälfte der Tische in der Nähe des Hauses und die anderen beim Pool. | Open Subtitles | أريد نصف الموائد قرابة المنزل والنصف الآخر قرابة حوض السباحة |