"der neue" - Translation from German to Arabic

    • الجديد
        
    • الجديدة
        
    • خليفة
        
    • مايستر جديد
        
    • الجديدُ
        
    Die zwei griffen nach den Pistolen, aber der neue ist schnell, furchtbar schnell. Open Subtitles حاول كل منهما أن يشهر مسدسه لكن الرجل الجديد سريع سريع جدا
    Das ist Officer Sean Murphy, der neue Oberaufseher in Emerald City. Open Subtitles هذا الضابِط شون ميرفي الضابِط المَسؤول الجديد في مَدينَة الزُمُرُد
    Hier ist der neue Herd. Mal sehen, ob er mehr Rückgrat hat. Open Subtitles ثبت الموقد الجديد هنا سنرى إذا كان هذا سيدوم لفترة أطول
    Gehen wir. - Aber der neue ist alt. Der ist mindestens zehn Jahre alt. Open Subtitles طيب هذا جديد لنذهب ولكن الجديد أصبح قديما وعمره على الأقل 10 سنوات
    Dies ist der neue Bahnhof in Guangzhou für Hochgeschwindigkeitszüge. TED انها محطة قطار جوانجزو الجديدة للقطارات عالية السرعة
    Und endlich, Herr Puschelhase, bin ich der neue König von Ostern. Open Subtitles إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد
    Angeblich ist er der neue Kopf, der Forschungsabteilung, des Stargate Kommandos. Open Subtitles يفترض أنه القائد الجديد لكل الأبحاث فى قياده بوابه النجوم
    Ich glaube, dass der neue Einfluss der Musik in meinem Leben mich zumindest dazu bringt, meine Abneigung gegen tote, weiße Männer zu überdenken. Open Subtitles اعتقد ان هذا الاندماج الجديد للموسيقى في حياتي هو على اقل تقدير , جعلني اعيد النظر لـ عدائي للرجال البيض الموتى
    Sehen Sie nach, ob der neue 'Art-Director' das Entwurf fertig hat. Open Subtitles إذهبي و تفقدي إذا مخرج الفن الجديد قد جهز التخطيط.
    Ehrlich gesagt, der neue starrt schon die ganze Zeit zu dir rüber. Open Subtitles في الحقيقة ، الرجل الجديد في العمل يحدق بكِ منذ مدة
    Wenn sie erfahren, wer der neue Verehrer ist, ändert sich alles. Open Subtitles انظري, عندما يعرفون من هو المقدم الجديد, سيتغير الأمر كله.
    Ja. Aber der neue Chief war früher da. Will als Erstes das ganze Dezernat versammeln. Open Subtitles أجل، لكن أتى الرئيس الجديد باكراً وأول ما يريد فعله هو جمع القسم معاً
    Erst recht wenn dein Dad auch noch der neue Lehrer und Trainer ist. Open Subtitles أحاول أن أكون الوافد الجديد الذي والده هو المُعلم الجديد والمدرب الجديد
    Ich sagte, der neue Director soll ein Talent sein, dem die Leute vertrauen können. Open Subtitles قلت إن المدير الجديد لابد أن يكون شخص قوي والرأي العام يثق فيه
    sowie hervorhebend, wie wichtig der neue entwicklungsorientierte Ansatz bei der Bewältigung der Probleme in der Region Semipalatinsk mittel- und langfristig ist, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية النهج الجديد الإنمائي المنحى في التصدي لمشاكل منطقة سيميبالاتينسك في الأجلين المتوسط والطويل،
    der neue Impfstoff hatte die doppelte Wirkung auf diese beiden letzten Viren im Vergleich zum alten Impfstoff. Und wir begannen sofort, ihn zu einzusetzen. TED اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح.
    Das ist ein Bild aus dem Südsudan, ein paar Monate, bevor der neue Staat entstand. TED هذه صورة من جنوب السودان، قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد.
    Da ich immer der neue in der Klasse war, war ich oft das Opfer von Hänseleien. TED ولكوني دائما التلميذ الجديد في القسم، كنت غالبا ما أكون عرضة للمضايقات.
    Und außerdem, viertens, möchte ich die Sapling Foundation erwähnen, die der neue Besitzer von TED ist. TED وبعد ذلك، رابعاً، أريد ذكر مؤسسة سابلينغ، التي هي المالك الجديد ل تيد.
    Was wir jedoch erst kürzlich wissen, ist, dass dies eine einzigartige Struktur des Erwachsenengehirns darstellt, in der neue Neuronen generiert werden. TED ومع ذلك، ما تعلمناه مُؤخّرا أن هذا هو الجزء الوحيد من الدماغ حيث يمكن تكوين الخلايا العصبية الجديدة.
    1965... sagte die Sports Illustrated, daß ich der neue Arnold Palmer würde. Open Subtitles عد الى عام الف وتسعمائة وخمسة وستون... المجلات الرياضية قالت انى سأكون خليفة ارنولد بالمير.
    Ich bin der neue Master. Open Subtitles أنا هنا لأكون مايستر جديد
    Also haben Sie eine Bombe gelegt, eine der Schulen niedergebrannt, sodass der neue Vorstand in Panik geraten würde. Open Subtitles فقمت بزراعة قنبلة، وحرق واحدة من المدارس ذلك المجلس الجديدُ سوف يُذعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more