"der richtigen seite" - Translation from German to Arabic

    • الجانب الصحيح
        
    • الجهة الصحيحة
        
    • الطرف
        
    • الجانب الأيمن من الطريق
        
    Und wir brauchen dich auf der richtigen Seite... und deinen Boss ebenfalls. Open Subtitles و نريدك أن تكون في الجانب الصحيح من هذا و رئيستك
    Sind Sie denn auf der richtigen Seite des Flusses? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟
    Auf der richtigen Seite muss man nicht überzeugen. Open Subtitles لكن متى تكون في الجانب الصحيح فليس من الضروري أن تقوم بأي إقناع
    Weil es gute Magie gibt und dunkle Magie. Und ich stehe auf der richtigen Seite. Open Subtitles لأنّ هناك سحراً جيّداً و آخرَ سيّئاً، و أنا في الجهة الصحيحة.
    Also muss er sicherstellen, dass er wirklich auf der richtigen Seite ist. TED لذا فهو بحاجة لتأمين ما إذا كان حقاً على الطرف الأيمن من هذا.
    Auf der richtigen Seite der Straße. Open Subtitles على الجانب الأيمن من الطريق ..
    Sie kümmern sich um mich, und ich stelle sicher, dass er auf der richtigen Seite landet. Open Subtitles , لو أنك اعتنيت بي سأحرص أن يكون في الجانب الصحيح
    - Ja. Und Ihren Freunden richten Sie aus, dass ich am Ende auf der richtigen Seite lande. Open Subtitles تستطيع أن تخبر أصدقائك أيها الكولونيل بأنني أدعم دائماً الجانب الصحيح
    Achten Sie darauf auf der richtigen Seite zu stehen, wenn er kommt. Nicht um meinetwillen,... Open Subtitles فقط تأكدي بأنكِ في الجانب الصحيح عندما يأتي
    Ich glaube, der einzige Unterschied zwischen uns und den Wildlingen ist, dass, als diese Mauer gebaut wurde, unsere Vorfahren zufällig auf der richtigen Seite gewohnt haben. Open Subtitles أؤمن أن ما يميزّنا عن البرابرة، أن عند تشييد السور، تواجد أسلافنا في الجانب الصحيح
    Die USA müssen geschichtlich gesehen in der Rassenfrage auf der richtigen Seite stehen. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية بحاجة، أن تكون في الجانب الصحيح لتاريخ لعنصرية.
    Nicht jeder kann auf der richtigen Seite der Geschichte stehen. Open Subtitles ليس بوسع الجميع أن يقفوا على الجانب الصحيح من التاريخ
    Und wir bitten Euch auf der richtigen Seite der Geschichte zu stehen. Open Subtitles ونحن نطلب منك أن تقف على الجانب الصحيح من التاريخ
    Ich will wissen, ob ich auf der richtigen Seite stehe. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب، بأنني على الجانب الصحيح.
    Ich möchte, dass Sie und Ihre Familie an diesem Tag auf der richtigen Seite stehen. Open Subtitles أريدُك وعائلتك أن تكونوا على الجانب الصحيح.
    Sie könnten auf der richtigen Seite der Geschichte stehen. Open Subtitles نحن نسألكم أن تكونوا في الجانب الصحيح من صناعة التاريخ
    Ich werde auf der richtigen Seite der Geschichte stehen. Open Subtitles أنا أعدكم، وسوف يكون على الجانب الصحيح من التاريخ.
    Wenn er eintrifft, müssen wir auf der richtigen Seite des Tores stehen. Open Subtitles عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب
    - aber ich werde auf der richtigen Seite bleiben. Open Subtitles -لكن سأبقى على الجهة الصحيحة منه .
    Es ist schwer, denn moralische Empörung, die Sicherheit, dass wir auf der richtigen Seite stehen, ist so verführerisch. TED صعب بسبب استياء الصالحين، حس اليقين أن طرفنا هو الطرف الصائب، مثيرٌ للغاية.
    Ich bin doch auf der richtigen Seite gefahren. Open Subtitles كنت أقود على الجانب الأيمن من الطريق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more