Als wir unsere Forschung zu Stuxnet vor sechs Monaten begannen, war völlig unbekannt, was der Sinn und Zweck dieses Konstrukts war. | TED | عندما بدأنا البحث فيما يخص ستوكسنت منذ 6 اشهر كان الهدف الذي تستهدفه هذه الدودة مجهول تماما بالنسبة لنا |
der Sinn des Seminars besteht darin, dass alle ihre Nanny mitbringen! | Open Subtitles | الهدف الرئيسي من الندوة أن يقوم الجميع بجلب مربية أطفالهم |
Was ist der Sinn eines geheimen Klopfenzeichens, wenn man es nicht benutzt? | Open Subtitles | ما المغزى من وضعنا دقّات باب سريّة إن كنت لا تستخدمها؟ |
Wo ist der Sinn von so einem Wegwerfhandy, wenn man es dann nicht wegwirft? | Open Subtitles | نعم, لكن اليس الغرض من الهاتف المسبق الدفع ان تحرقه بعد ان تستعمله |
Es ist irgendwie der Sinn dieses Dokumentarfilms. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما المقصد من هذا الفيلم الوثائقي |
Wo ist der Sinn hinter all dem, hinter Magie, wenn wir die echten Probleme nicht lösen können? | Open Subtitles | ما هي الغاية من كل هذا .. من السحر ؟ إذا لا يمكننا حل المشاكل الحقيقية؟ |
Worin bestünde der Sinn, einen rechten Arm zu haben, aber keine rechte Hand? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحصول على ذراع أيمن دون الحصول على يد يمنى |
Was ist der Sinn, mit dir Schluss zu machen, wenn sie immer noch mit dir reden will? | Open Subtitles | ما مغزى هجرها لك إذا كانت تريد الكلام معك؟ |
der Sinn der Kekse ist, dass jeder für seine Zeit belohnt werden soll. | Open Subtitles | الهدف من الكعك هو أن كل شخص ينبغي أن يكافئ على وقته |
Aber es ist genau so wichtig zu wissen, welche Details wir auslassen sollen, damit der Sinn der Geschichte rüberkommt. | TED | و لكن المهم أيضا هو معرفة أي تفاصيل لا تستحق ان تروى حتى نستطيع توصيل الهدف الرئيسي من القصة. |
Aber in der Wissenschaft ist viel zu wissen nicht der Sinn der Sache. | TED | لكن في العلم، معرفة الكثير من الأشياء ليست هي الهدف. |
Ist das nicht der Sinn eines Dates? | Open Subtitles | أليس هذا هو المغزى من المواعدة. الاحتمالات؟ |
Wenn das Leben immer wie erwartet ausfallen würde, was ist dann der Sinn zu leben? | Open Subtitles | لو أن الحياة سارت دائماً كما نتوقع فما سيكون المغزى من الحياة ؟ |
Wir müssen teilen, das ist der Sinn einer Beziehung. | Open Subtitles | هيا, علينا أن نتشارك أنا أعني, أن هذا هو المغزى من كوننا في علاقه, أليس كذلك؟ |
Also war der Sinn unseres Leidens nur weiteres Leiden. | Open Subtitles | لذا كان الغرض من كل ما لدينا من معاناة هو فقط المزيد من المعاناة. |
Aber der Sinn der Bildung besteht darin, einen guten Ehemann zu finden. | Open Subtitles | لكن الغرض من الجامعة هو الاهتداء إلى الزوج المناسب. |
Was ist der Sinn am Spielen, wenn man die Punkte nicht aufschreibt? | Open Subtitles | ما الغرض من اللعب إذن إذا لم تحفظ النتائج؟ |
Nein, Liebling, der Sinn der Sache ist, dass sie hässlich aussehen, damit du hübsch aussiehst, nicht wahr? | Open Subtitles | لا,ياحبيبتي,المقصد كله لهن كي يظهرن قبيحات لكي تبدين أنت جميلة أليس كذلك؟ |
Ich dachte, der Sinn der Therapie war, euch selbst neu zu definieren, voneinander getrennt, nicht so co-abhängig zu sein. | Open Subtitles | فكرت بأن المقصد من العلاج كان بأن نعيدي تحديد نفسك منفصلين عن بعضكما البعض وألا نكون مفرطي الإعتماد على بعضكما البعض |
Industrielle Produktion, der Sinn industrieller Produktion ist es, standardisierte, genaue Dienstleistungsmodelle anzubieten, die jedesmal gleich aussehen, und ich bin wirklich dankbar, dass mein Smartphone aus industrieller Produktion stammt. | TED | الإنتاج الصناعي, كل المقصد من الإنتاج الصناعي أن يوفير نموذج خدمة واضح, موحد هذا متسق في كل مرة, وأنا في غاية الإمتنان لأن هاتفي النقال مصنوع بأستخدام الإنتاج الصناعي. |
Also, ja, man muss als Chemiker viel wissen, aber der Sinn all dieses Wissens ist es nicht nur, viel zu wissen. Dann ist man nur ein Streber, oder? | TED | وبالطبع أنتم بحاجة لمعرفة الكثير من الأشياء كما هو حال العلماء، لكن الهدف من معرفة الكثير من الأشياء ليست هي الغاية. فهي فقط تجعلكم أكثر هوسا، صحيح؟ |
Aber wo liegt der Sinn hinter diesen unangenehmen Symptomen? | TED | لكن ما هي الفائدة من كل هذه الأعراض الغير سارة؟ |
der Sinn hinter dem Brechen des Erzeugerbandes ist es, frei zu sein. - Sie müssen nicht auf mich hören. | Open Subtitles | مغزى كسر رابطة الاستسياد هو التحرر، ليسوا مضطرّون للإنصات إليّ. |
Nein, was ist der Sinn hinauszugehen? | Open Subtitles | مالهدف من الخروج ؟ |