Und nun, liebe Mitbürger, wird der Oberste Richter den Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigen. | Open Subtitles | و الآن أيها الأمريكيون وزير العدل سيقدم القَسَم إلى رئيس الولايات المتحدة الجديد |
Denn als Präsident der Vereinigten Staaten kann ich das Wichtige vom Unwichtigen unterscheiden. | Open Subtitles | لأنني رئيس الولايات المتحدة الأميركية و يمكنني أن أفصل بين الكبير والصغير |
Übrigens sagte sogar der Präsident der Vereinigten Staaten, es sei kein Sex. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، حتى الرئيس الولايات المتحدة وقال لم يكن الجنس. |
Als ehemaliger Amtsträger der Vereinigten Staaten ziehen Sie ein paar ziemlich inoffizielle Schlüsse. | Open Subtitles | كموظّف سابق للولايات المتحدة الأمريكية أنت ترسم بعض الاستنتاجات السخيفة غير الرسمية |
Ich kenne meine Rechte! Ich bin ein Patriot der Vereinigten Staaten! | Open Subtitles | أنا أعرف حقوقي ، أنا وطني من الولايات المتحدة الأمريكية |
Gestern Abend gegen 22:30 Uhr wurde ich zum Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigt. | Open Subtitles | الليلة الماضية في حوالي الساعة 10: 30 اديت اليمين كرئيس الولايات المتحدة |
Die Vereinten Nationen, die EU und Russland begrüßen das Engagement von Präsident Bush für eine aktive Führungsrolle der Vereinigten Staaten bei der Verfolgung dieses Ziels. | UN | وترحب الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا بالتزام الرئيس بوش بتولي الولايات المتحدة قيادة نشطة لبلوغ ذلك الهدف. |
In Washington, sitzt der Präsident der Vereinigten Staaten im Oval Office und wägt ab, ob er einen Schlag gegen Al Kaida im Jemen führen soll. | TED | في واشنطن، رئيس الولايات المتحدة يجلس في المكتب البيضاوي، يقيّم أن يقوم أم لا بضرب القاعدة في اليمن. |
Die "Gay Agenda". Einige von Ihnen würden es jetzt, sagen wir mal, die Verfassung der Vereinigten Staaten nennen, würden Sie das auch? | TED | ربما يطلق عليها البعض ، ماذا ، دستور الولايات المتحدة ، أهذا ماتدعونها به أيضاً ؟ |
Wer wird ihn ernst nehmen, wenn er einen dummen kleinen Titel wie Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika hat?" | TED | ومن الذي سيأخذه بجدية إذا امتلك لقبا سخيفاً ضئيلاً مثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية؟ |
die Erhabenheit der Menschen der Vereinigten Staaten nicht durch den Anschein der Eigenartigkeit aufs Spiel gesetzt wird, das heißt, wir wollen nicht wie verdammte Idioten aussehen. | TED | فإن عظمة شعب الولايات المتحدة لا يمكن تجسيدها بظهور شخص واحد، أي أننا لا نريد أن نبدو وكأننا مجموعة من غريبي الأطوار. |
weil niemand sich demütig fühlt, wenn einem gesagt wird, dass man jetzt der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika ist. | TED | لأن أحداً لن يشعر بالتواضع عندما يتم إخبارهم بأنهم الآن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
Der glückliche Polizist darf dem Präsidenten der Vereinigten Staaten die Hände schütteln. | TED | شرطي محظوظ تمكن من مصافحة الرئيس الولايات المتحدة , اوه ..وها هو يأتي |
Das Apollo-Programm war die größte Friedensmobilisierung in der Geschichte der Vereinigten Staaten von Amerika. | TED | كان برنامج أبولو الاكبر في تجنيد زمن السلم في تاريخ الولايات المتحدة . |
Danach richteten wir alles in einem Viertel ein, das zu jener Zeit als schlimmstes Polizeirevier der Vereinigten Staaten galt. | TED | ومن ثم علينا وضع كل هذا في مكانه في حي واحد في ما كان سابقاً أسوأ منطقة بالنسبة للشرطة في الولايات المتحدة حينها. |
Im Gegensatz zu mir war Ihr Chef aber wohl nicht der Präsident der Vereinigten Staaten. | TED | و لكن بعكسي، فإن رئيسك ربما لم يكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Man kann jeden Städtenamen der Vereinigten Staaten mit dem meist verwendeten Wort ersetzen. | TED | تستطيع تغيير اسم أي مدينة في الولايات المتحدة بكلمات يستعملها الناس في تلك المدينة أكثر من أي مكان آخر. |
Viele Amerikaner verstehen nicht, dass der Krieg in Nord Korea komplett Schuld der Vereinigten Staaten war. | Open Subtitles | العديد من الأمريكان لا يدركون التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة. |
Der Geheimdienst untersteht wieder Ihnen als dem Präsidenten der Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | وقد اوعزت الى الجهاز السري باستئناف خدمتكم كرئيس للولايات المتحدة |
Die Polizei der Vereinigten Staaten ist wie eine Armee um die Insel herum stationiert. | Open Subtitles | قوات شرطة الولايات المتحده والجيش ايضا قد خيموا حول المدينه |
Tatsache. Ernährungsbedingte Erkrankungen sind der größte Mörder der Vereinigten Staaten, genau hier und jetzt. | TED | حقيقة. الأمراض المرتبطة بالغذاء هي أكبر القتلة في الولايات المتحدة، حالياً، هنا اليوم. |
die Amerikaner reden darüber nicht, aber Sie tun das. Da ist diese Sache, die Militarisierung der Welt, und die stammt direkt aus der Mitte der Vereinigten Staaten. Und die Vereinigten Staaten | TED | الأميركيين لا يتحدثون عن هذا ، ولكن أنتم تتحدثون . هناك هذا الشيء ، ترسانة عسكرية عالمية ، والتي تتركز هنا في الولايات المتحدة . والولايات المتحدة |
Josette S. Sheeran (Vereinigte Staaten von Amerika) Staatssekretärin für Wirtschaft, Handel und Landwirtschaft, Außenministerium der Vereinigten Staaten | UN | وكيل الوزارة للشؤون الاقتصادية وقطاع الأعمال والزراعة، وزارة الخارجية، بالولايات المتحدة |
Der Präsident der Vereinigten Staaten William B. McKinley autorisierte den Einsatz von Privatpolizei, um den Streik zu brechen. | Open Subtitles | لا شيء سيد ارون وانا لدينا توافق حول حول مشكلتي في مادة الرياضيات لذا رئيس ولايات المتحدة الامريكية وليم بي.مك كينلي |
Neuen Vereinigten Staaten getreulich auszuführen... die Verfassung der Vereinigten Staaten zu wahren, zu schützen und zu verteidigen... | Open Subtitles | وأن أحفظ.. وأحمي وأُدافع عن الدستور |
...dass ich künftig die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika schütze und verteidige. | Open Subtitles | أقسم رسمياً في حضرة الإله أنني من الآن و صاعداً سأقوم بإخلاص بدعم وحماية |
Nicht genug, um... was zu sein, der Präsident der Vereinigten Staaten? | Open Subtitles | ...جيّدون بما فيه الكفاية لتصبحوا ماذا ؟ رئيس الولايات المُتحدّة ؟ |
f) einschneidende Reduzierungen der Bestände an strategischen Offensivwaffen der Russischen Föderation und der Vereinigten Staaten von Amerika, unter gleichzeitiger Anerkennung der großen Wichtigkeit der bestehenden multilateralen Verträge, mit dem Ziel, die strategische Stabilität und die internationale Sicherheit zu erhalten und zu stärken; | UN | (و) قيام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بإجراء تخفيضات كبيرة في ترسانتيهما من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، مع إيلاء أهمية كبرى للمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة، وذلك بغرض المحافظة على الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وتعزيزهما؛ |
f) einschneidende Reduzierungen der Bestände an strategischen Offensivwaffen der Russischen Föderation und der Vereinigten Staaten von Amerika, unter gleichzeitiger Anerkennung der großen Wichtigkeit der bestehenden multilateralen Verträge, mit dem Ziel, die strategische Stabilität und die internationale Sicherheit zu erhalten und zu stärken; | UN | (و) قيام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بتخفيضات كبيرة في ترساناتهما من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وتأكيدهما، في الوقت نفسه على ما للمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة من أهمية أساسية، وذلك بغرض المحافظة على الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وتعزيزهما؛ |