"derjenige" - Translation from German to Arabic

    • الشخص
        
    • مَن
        
    • الواحد
        
    • المنشود
        
    • من قام
        
    • الذي من
        
    • واحد الذي
        
    • الذي اختار
        
    • الذي قلت
        
    Niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde. TED لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد.
    Ich bin derjenige, der Ihnen sagt, wo's langgeht. Ok, Sie Arschloch? Open Subtitles إنه الشخص الذي يخبرك كيف يسير الأمر، أيها الأحمق، إتفقنا؟
    Er möchte gern derjenige sein der dabei sein darf, wenn es so weit ist. Open Subtitles يريد أن يكون الشخص الذي يسمح له أن يكون موجوداً عندما يتم الأمر
    Ich bin derjenige, der keine Rückendeckung hat, während du deine verrückten Stunts durchziehst. Open Subtitles والآن التزم الصمت فأنا مَن لا تقوم بتغطيته عندما تهم بشطحاتك الجنونيّة
    Wenn du derjenige bist, der mir sechs Diagramme über Planetenrotationen aufgegeben hat. Open Subtitles إلا إذا كنت الشخص الذي رسم 6 مخططات على المدور الكوكبي
    Warum muss ich derjenige sein, der dir sagt wie es ist. Open Subtitles لماذا يجب علي أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا ؟
    Du bist nicht derjenige, der sich um alles Sorgen machen muss. Open Subtitles أنت لست الشخص الذي يجب أن يقلق بشأن أي شيء
    Dazu kommt, dass ich derjenige bin, der die ganze Extraarbeit hat. Open Subtitles أضف على ذلك، أنّني سأكون الشخص الذي يقوم بالعمل المضني.
    Ich wollte derjenige sein, der ihm die Handschellen anlegt, den Scheiß. Open Subtitles أردته الشخص الذي أغلق الأصفاد عليه. هذا نوع من الهراء.
    Weiß ich nicht. Sie sind derjenige der mit ihm sprach. Sagen Sie es uns. Open Subtitles أنا لا أعلم أنت الشخص الذي تحدث اليه أنت من يجب عليه اخبارنا
    Er ist derjenige, der die Prüfung verkauft hat, aber ich bin derjenige, der sie genommen hat. Open Subtitles بالتستر عنّي هو من قام ببيع الإختبار فعلاً .. ولكن أنا الشخص الذي قام بسرقته
    Nun ja, vielleicht ist er nicht derjenige, mit dem ich gerade wirkliche Probleme habe. Open Subtitles نعم، حسناً ربما هو ليس الشخص الذى أواجه معه مشكله حقيقيه معه الآن
    Aber wenn derjenige noch ganz klein ist, kann es doch keine Strafe für Sünden sein? Open Subtitles لكن لو كان الشخص المريض طفل صغير لا يمكن أن يكون عقوبة بسبب ذنوبه
    Okay, ich will nicht derjenige sein, der auf den 350kg-Gorilla im Zimmer aufmerksam macht. Open Subtitles لاأريد أن أكون ذلك الشخص الذي يضع غوريلا تزن 800 باوند في الغرفة
    Wieso soll er derjenige sein, der zuerst in die Löwengrube geworfen wird? Open Subtitles لا يمكنه ان يكون الشخص الذي يرمي نفسه في عرين الاسد
    Du wirst derjenige sein, der nach seiner Mama ruft, wenn diese Chemikalien fließen. Open Subtitles أنتَ ستكون الشخص الذي سيبكي من أجل أمهِ عندما يحقنوكَ بتلكَ الكيمياويات
    Du warst derjenige, der sagte, dass du deine Hausaufgaben machen musst, als P.I. Open Subtitles انظر، انت الشخص الذي قال أنه سيتوجب عليك دفع مستحقاتك كمحقق خاص
    bei allem Respekt, Miss... ich bin nicht derjenige, der von diesem Schiff springen will. Kommen Sie! Open Subtitles لكن مع خالص إحترمي يا آنستي، لستُ مَن يتدلّى من مؤخّرة السفينة هنا.
    Sind sie nicht derjenige, der den Jungen, schwarzen Häftling missbraucht hat? Open Subtitles انتَ مَن تَحَرَّش بذلكَ السَجين الأسوَد الفَتيّ، صَح؟
    Stell sicher, dass du heute derjenige bist, der den Postwagen fährt. Open Subtitles إحرِص أن تكونَ أنتَ مَن يُوزِّع البريد اليوم
    Ich sollte nicht derjenige, sie werfen können. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ الواحد أَتجمّلَ رميتها.
    Sie sagten, dass er derjenige sei, nach dem sie suchen. Open Subtitles قالوا أنه هو الشخص المنشود الشخص الذي كانوا يبحثون عنه
    Ich bin derjenige, der alles für uns hätte regeln müssen. Open Subtitles أنا الذي من المفروض أن يجعل الأمور على ما يرام للجميع
    Du warst derjenige der sagte, dass sie verrückt ist. Open Subtitles هيا، أنت واحد الذي قال أنها كانت مجنونة.
    Ich bin nicht derjenige... der Lincoln Burrows als Sündenbock ausgewählt hat. Open Subtitles انا لست الذي اختار لينكون بروس ليكون الضحية
    Du bis derjenige, der seine Ehre wiederherstellen wollte. Open Subtitles أنت الذي قلت أنك تريد إستعادة نفسك تستعيد شرفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more