"des glaubens" - Translation from German to Arabic

    • إيمان
        
    • مؤمن
        
    • مؤمنون
        
    • من الايمان
        
    • الإيمان
        
    • العقيدة
        
    Es ist nur ein Weg zur Erneuerung des Glaubens der Menschheit. Wie bescheiden! Open Subtitles أنا فقط أعرض وسيلة لتجديد إيمان كل الناس
    Grundpfeiler des Glaubens. Open Subtitles إنه حجر الزاويةِ في كلِّ إيمان وأراهُ منطقياً للغاية
    Ich bin ein Mann des Glaubens, Euer Eminenz. Open Subtitles أنا رجل مؤمن سموك
    Samir ist ein Mann des Glaubens. Open Subtitles سمير ، انسان مؤمن باللـه
    Wir sind alle Männer des Glaubens und wir streben ernsthaft die Rettung deines Kôrpers und deiner Seele an. Open Subtitles كلنا رجال مؤمنون ونعمل بكل جد لخلاص جسدك وروحك
    Um das zu widerlegen, widmet sich die Kirche dieses Jahr der Erneuerung des Glaubens und des Stils. Open Subtitles والان نحن فى محاولة لكى نفند كل هذا اتخذت الكنيسة فى هذا العام كلا من الايمان والاسلوب لدعم مسيرتنا
    Er ist auch Ausdruck des Glaubens in die politische Maschine als eine Kraft der Ehre. TED هي كذلك تعبيراً عن الإيمان بالآلة السياسية كقوة للشرف.
    Als Humanist glaube ich, dass Menschen Herausforderer, nicht Gefangene des Glaubens sind. TED كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقدُ أن البشر متحدّيون، وليسوا سجناء العقيدة.
    Nur zu überleben ist ein Akt des Glaubens, diese Stadt aufzubauen ist noch ein viel größerer. Open Subtitles البقاء حياً هو مجرد إيمان، بناء هذه المدينة هو إيمان أكبر.
    Vereinbarung des Glaubens, auch genannt Shahada. Open Subtitles إعلان إيمان يسمّى الشهادة
    Ein Sprung des Glaubens. Open Subtitles قفزة إيمان
    Du bist ein Mann des Glaubens. Open Subtitles أنت رجُل إيمان
    Na ja, ich bin ein Mann des Glaubens. Open Subtitles أنا رجل إيمان
    Du bist ein Mann des Glaubens. Open Subtitles أنت رجل إيمان
    Ich bin auch ein Mann des Glaubens. Open Subtitles أنا رجل مؤمن أيضاً
    (Mann:) Ich bin ein Mann des Glaubens. Ich habe den Friedensschwur geleistet. Open Subtitles انا رجل مؤمن واحب السلام
    Nun, ich bin ein Mann des Glaubens. Open Subtitles أنا رجل مؤمن.
    Kein Mann des Glaubens. Open Subtitles ليس رجل مؤمن
    Nun, ich bin ein Mann des Glaubens. Open Subtitles أنا رجلٌ مؤمن.
    Es tut gut, unter Menschen des Glaubens zu sein. Open Subtitles يسعدني التواجد بين أناس مؤمنون.
    Eine Wahl zwischen der Hoffnungslosigkeit der Verzweiflung, und dem immerwährenden Versprechen des Glaubens. Open Subtitles الخيار بين اليأس من اليأس والوعد الدائم من الايمان
    Das sollte all jene beunruhigen, die sich um die Zukunft der Religion und die Zukunft des Glaubens sorgen. TED هذا ما يجب علينا الاهتمام به بشدّة هؤلاء الذين يهتمون بمستقبل الأديان ومستقبل الإيمان.
    Ich habe ein Recht dazu, ungeachtet der Rasse, des Glaubens, der Farbe... laut Paragraph 14 der Verfassung. Open Subtitles لقد عرفت الحق ، دون النظر الى العقيدة او العرق او اللون وفقا لتعديل المادة 14

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more