"die anderen" - Translation from German to Arabic

    • الآخرين
        
    • الآخرون
        
    • الأخرى
        
    • الأخرين
        
    • الجميع
        
    • الاخرين
        
    • وسائر
        
    • الاخرون
        
    • وغيرها
        
    • الأخرون
        
    • الباقين
        
    • الآخران
        
    • البقيّة
        
    • والآخرين
        
    • للآخرين
        
    Mögen er und all die anderen Opfer des Sosoliso-Absturzes weiterhin in Frieden ruhen. TED أرجو له ولكل الآخرين الذين قضوا في تحطم طائرة سوسوليسو السلام الأبدي.
    Nehmen Sie nur diese Finger und den Daumen, nicht die anderen Finger oder die linke Hand. Open Subtitles عليك باستعمال أول أصبعين وإبهام اليد اليمنى. لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك.
    Wo auch immer die anderen hinsehen, schaue woanders hin und mache etwas anders. TED دائما انظر حيث لا ينظر الآخرون و اذهب و قم بشيء مختلف
    Gut, dass du dich erinnerst. die anderen drei erinnerten sich auch. Open Subtitles انا سعيدبأنك تتذكر السيد هيجن اما الثلاثة الآخرون فقد قتلوا
    Die Generalversammlung und die anderen Organe sollten diese Überprüfung im Laufe des Jahres 2006 beenden und die daraufhin notwendigen Beschlüsse fassen. UN وينبغي للجمعية العامة والأجهزة الأخرى أن تنجز عملية الاستعراض هذه وأن تتخذ القرارات اللازمة الناشئة عنها خلال عام 2006.
    Sie wusste, du würdest die anderen Kinder vor deinem eigenen retten. Open Subtitles لقد أدركت أنك ستحاول إنقاذ الأطفال الآخرين قبل إبنك أنت
    Der Junge war schlau, uns zu verfolgen, nachdem die anderen weg waren. Open Subtitles ذلك رجل أكيد يعرف عمله يتخلف بعد أن تركنا الآخرين تعبر
    Aber wir erfuhren, dass Rodin und die anderen beiden in Rom sind. Open Subtitles لكننا إكتشفنا هذا الصباح بان رودين و الإثنان الآخرين في روما.
    Nimm's nicht so schwer. Du bist kein größerer Trottel als die anderen. Open Subtitles لا تأخذ الأمر بهذا السوء فأنت لست أكثر غباءً من الآخرين
    Mrs. Plager, ich darf die anderen Kinder nicht weiterhin... so gefährlichem, selbstzerstörerischem Suchtverhalten aussetzen. Open Subtitles سيدة بليغر لااستطيع المتابعة في تعريض الاطفال الآخرين لمثل هذا السلوك الخطير والمدمر
    die anderen beiden... werden uns nicht mehr allzu viel sagen können. Open Subtitles والإثنين الآخرين ، أظن أنهم لا يعطونا معلومات أكثر بكثير
    Kannst du nicht mal so reden, wie die anderen Leute reden? Open Subtitles ألا تستطيع أن تعزف باحدى الطرق التي يعزف بها الآخرون
    Mit Ihnen war man so beschäftigt, dass die anderen Kuriere nichts riskierten. Open Subtitles إذا كانوا مشغولين معكم لن لديهم وقت لتفتيش المهربون الستة الآخرون
    Seit dem Tod von Cronus und Apophis kämpfen die anderen Systemherren um die Macht. Open Subtitles موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف
    Die Generalversammlung und die anderen Organe sollten diese Überprüfung im Laufe des Jahres 2006 beenden und die daraufhin notwendigen Beschlüsse fassen. UN وينبغي للجمعية العامة والأجهزة الأخرى أن تنجز عملية الاستعراض هذه وأن تتخذ القرارات اللازمة الناشئة عنها خلال عام 2006.
    Er bekommt nur einen Bruchteil der Aufmerksamkeit und der Gelder, die all die anderen Krankheiten erhalten. TED فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى.
    Shimada ist in Ordnung, aber wie wohl die anderen sechs sind? Open Subtitles الساموراي لا غبار علية. و لكني قلق بشأن الستة الأخرين
    Beim kleinsten Atmer löst sich der Zauber und die anderen bemerken dich. Open Subtitles مجرد نفس صغير سوف يكسر السحر عندها سيتمكن الجميع من رؤيتك
    Übrigens, ich habe Mr. Filby und die anderen Freitag zum Essen eingeladen. Open Subtitles سيدة وتشت لقد دعوت الاستاذ فليب و الاخرين للعشاء يوم الجمعة
    Wir ermutigen die regionalen Entwicklungsbanken und gegebenenfalls die anderen internationalen Finanzinstitutionen zu fortgesetzter Zusammenarbeit und Koordinierung. UN ونشجع استمرار التعاون والتنسيق فيما بين المصارف الإنمائية الإقليمية وسائر المؤسسات المالية الدولية، حسب الاقتضاء.
    Er schießt auf das Haus, in dem Toliver und die anderen sind. Open Subtitles انها تطلق نيرانها على المنزل عن قرب حيث يوجد توليفر و الرجال الاخرون
    Nein, erst überprüfen wir die anderen Laboratorien, vielleicht ist noch jemand eingeschlossen. Open Subtitles لا, ونحن تحقق فقط وغيرها من المختبرات, ربما يتم تضمين شخص.
    die anderen auch. Ich finde sein Verhalten natürlicher als das der anderen. Open Subtitles مثل الاخرون - أظن أن سلوكة طبيعى أكثر من الأخرون -
    Ich habe einen Artikel über dich und die anderen Beamten von damals. Open Subtitles لديّ مقال مهم في اسكواير عنكَ وعن العملاء الباقين.
    die anderen Beiden sind im Hotelpool ertrunken, und sie haben kein Rückenschwimmen gemacht. Open Subtitles أما الآخران فكانا طافيين على سطح مغطس الفندق ولم يكونا يقومان بالسباحة
    Wenn wir sie bis zum morgen alle drinnen halten können, werden die anderen meiner Loyalität sicher sein. Open Subtitles إذا استطعنا إبقاءهم جميعاً بالداخل حتّى الصّباح، سيتأكّد البقيّة من ولائي
    die anderen fuhren zur Basis zurück und warteten auf das Kriegsende. Open Subtitles والآخرين أستطاعوا آخيراً العودة إلى القاعدة والإنتظار حتى نهاية الحرب
    Es gibt ihn zwar, aber er ist etwas für die anderen. Open Subtitles بالنسبة لكم، لا وجود للموت إنه شيء يحصل للآخرين فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more