| Die Eltern dürfen erst zum Abschluss des Ganzen kommen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يُسمح بتواجد الوالدان هناك إلى أن تنتهي |
| - Ja, Die Eltern sind fast durchgedreht, - und da musste ich eine Stunde ranklotzen. | Open Subtitles | نعم، الوالدان خائفان جداً بالطبع و يجب أن أتحمل هذا لساعة |
| Wodka, Scotch, Kahlúa und nur so viel von allem, dass Die Eltern es nicht merken. | Open Subtitles | فودكا، وويسكي، وكالوا ..و وما يكفي من أي شيء لن يلاحظ الآباء والأمهات غيابه |
| Sie soll nicht in einem Elternhaus aufwachsen, wo Die Eltern sich streiten. | Open Subtitles | لا اريدها ان تكبر في بيت يتعامل فيه والديها بهذه الطريقة |
| Du verstehst nicht! Die Eltern des toten Mädchens kommen. | Open Subtitles | سيصل والدا الفتاة الميتة غدا وأقل ما يمكن أن تفعله هوجوارتس لهم |
| Eigentlich sind es die kleinen Dinge, Die Eltern tun, die mit guten Ergebnissen zusammenhängen. | TED | في الحقيقة، أمُر بسيطة جدا قام بفعلها الوالدين ترتبط بشكل كبير بنتائج الأطفال. |
| Unsere Untersuchungen zeigen, dass Die Eltern und nahen Angehörigen dieser Kinder sie anbeten. | TED | أظهرت أبحاثنا أن الأهل والأحباب و وثيقي الصله بهؤلاء الأطفال يغمرونهم بالحب. |
| Die Eltern geben ihrem Kind kein Alk. | Open Subtitles | الوالدان لا يتحرشان بولدهما أو يعطونه جرعات |
| Das Kind hatte Verstopfungen. Die Eltern haben es vermutlich nur zu gut gemeint. | Open Subtitles | لقد كان الطفل منقبض البطن ربما بالغ الوالدان بجرعة الدواء |
| Was ist wenn Die Eltern Drogenabhängige wären, die ihre Kinder vernachlässigen könnten? | Open Subtitles | دعني أنتهي لو كان الوالدان مدمنان ويسيئان معاملته ويهملانه؟ |
| sie gehen einfach auf die Schule, die Die Eltern ausgewählt haben | TED | انهم فقط يحصلون على المدرسة التي أختارها لهم الآباء. |
| Tatsächlich diskutieren Die Eltern manchmal darüber, ob die Wucherungen dieser Kinder entfernt werden sollen. | TED | في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال |
| Aber Die Eltern in diesem Raum wissen, dass Simsen in Wahrheit der beste Weg ist, mit Ihren Kindern zu kommunizieren. | TED | لكنّ الآباء في هذه الغرفة يعرفون حقاً أنّ الرسائل النصية هي أفضل الوسائل للتواصل مع أبنائهم. |
| Wer immer Die Eltern sind, sie müssen Schreckliches durchmachen. | Open Subtitles | مهمَن كانا والديها فبالتأكيد هما مصابان بالجنون الآن |
| Die Eltern geschieden und ein Bruder, lebt in D.C.. | Open Subtitles | والديها مطلقان، لديها أخ واحد يعيش في العاصمة. |
| Ich würde wirklich gerne... aber Die Eltern meiner Freundin kommen zu Besuch und wohnen bei uns. | Open Subtitles | يسعدني ذلك، ولكن والدا صديقتي سيزوراننا ويقيمان معنا |
| Wir wissen, dass Die Eltern drohten, sie einzuweisen und dass Sie vehement dagegen waren. | Open Subtitles | إسمع، نعي جيداً أن الوالدين كانا يهددان بشكلمستمرإرسالالفتاةإلىالمصحة.. ولكنك كنت معارض بشدة لذلك. |
| Die Eltern hatten schreckliche Angst um ihre Kinder, und niemand wollte von Bord gehen. | TED | الأهل كانوا خائفين بشدة على ابنائهم ورفضوا جميعاً النزول. |
| Die Eltern sagen, tu's nicht, aber ich weiß, was sein muss. | TED | الاباء يقولون انه لا ينبغي علي فعل ذلكلكني اعرف انه ينبغي. |
| Die Eltern der Opfer fünf, sechs und sieben sind keine Abonnenten, aber deren Nachbarn sind es. | Open Subtitles | أهالي الضحية الخامسة والسادسة والسابعة ليسوا مشتركين لكنهم لديهم جيران مشتركين |
| Ich habe noch nie Die Eltern eines festen Freundes besucht. | Open Subtitles | نعم. أنا آسفة. لم ألتق أهل أيّ حبيب من أحبّائي سابقاً. |
| Ich war dran, er klang furchtbar. Ich frage sonst immer Die Eltern... | Open Subtitles | لقد كان صوته مريعاً، في العادة كنتُ لأبلغ والديه لأتأكد منهم. |
| Anwesend sind Louis und Marie, Die Eltern. | Open Subtitles | الحاضرين هم لويس وماري, والوالدين |
| Die Eltern lieben das, denn wenn die sie die Laptops öffnen, dann bilden sie die hellste Lichtquelle im Haus. | TED | والآباء يحبون هذا، لأنهم حينما يشغلون الحواسيب المحمولة، إنها أسطع مصدر للضوء في المنزل. |
| Ja, ich benötige Akteneinsicht zu allen Informationen, die Die Eltern betreffen. | Open Subtitles | أجل، أريد ملف لجميع المعومات التي لديك والتي تهم الأهالي |
| Die Studie war nicht etwa als Hilfe für Die Eltern gedacht. | Open Subtitles | هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج. |
| Bevor wir anfangen, ein Wort an Die Eltern unsererjüngeren Zuschauer. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نبدأ، كلمة للآباء عن المشاهدين صغار السن. |