"die flamme" - Translation from German to Arabic

    • الشعلة
        
    • اللهب
        
    • لهيب
        
    • اللهبُ
        
    Was hier passiert ist, dass die Flamme durch das Glasgefäß von oben nach unten gewandert ist und dabei die Mischung der Luftmoleküle und des Alkohols verbrannt hat. TED ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول.
    Der letzte Läufer, der, dem die große Ehre zuteil wurde, die Flamme zu entzünden, geht auf die letzte Etappe eines Laufes, der vor 7 Tagen begonnen hat. Open Subtitles العداء الأخير الشخص الذى سيأخذ الشرف العظيم بإشعال الشعلة الرسمية
    Jeder muss sich etwas wünschen, bevor die Flamme ausgeht. Open Subtitles هيّا ليتمنى الجميع أمنية قبل أن تنطفأ الشعلة
    Ihr müsst eine konstante Temperatur halten, die Flamme wird ausgehen, wenn sie zu klein wird... wird sie zu groß verliert ihr vielleicht die Kontrolle. Open Subtitles الشعلة ستنطفأ إن جعلتموها صغيرة جداً إن جعلتموها كبيرة يمكن أن تخرج عن السيطرة
    Eure Priester bitten Euch, die Zeremonie durchzuführen und die Flamme zu tragen. Open Subtitles الكهنة لديك تطلب أنك تقود تحية لأبولو وتحمل له اللهب الأبدي.
    Ich bin Diener des Geheimen Feuers, Gebieter über die Flamme von Anor. Open Subtitles ,أنا خادم النار السرية 'خادم لهيب 'أنُور
    Deine Eifersucht war der Funke, der die Flamme deines Zornes entzündet hat. Open Subtitles كانت غيرتك هي الشعلة التي أشعلت لهيب غضبك
    Aber nur der Mensch ist in der Lage, ein Feuer zu entfachen und die Flamme zu erhalten. Open Subtitles فقط يد الانسان يمكنها صنع النيران وتوجه الشعلة
    Sie lädt die Flamme aus deinem Verstand hoch. Dein Verstand verändert die Dinge. Open Subtitles إنها تأخذ الشعلة من عقلك عقلك يغيّر الأمور
    Ich habe den Fehler gemacht, in die Flamme zu schauen, der Rest der Welt war dann dunkel. Open Subtitles ..اخطأت بالنظر إلى الشعلة ثم كما تعلم، اصبح بقية العالم مظلماً
    Ich kann dafür sorgen, aber ich werde die Flamme brauchen. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك ولكنني بحاجة إلي الشعلة
    Und du gabst die Flamme einem unwürdigen König, der dafür sorgte, dass sie zerstört wurde. Open Subtitles ولقد أعطيتِ الشعلة إلي ملك غير حقيقي الذي شاهدها تتدمر
    Na, wenn ihr die Flamme immer zwischen Mel und euch haltet... wird alles gut. Open Subtitles تأكد ان تحافظ على الشعلة بينك وبينها
    Ich lehne es ab, der Versager zu sein, der Earl, der die Fackel fallen, die Flamme erlöschen ließ. Open Subtitles أنا أرفض أن أكون الفاشل "الإيرل" الذي أسقط الشعلة و سمح للّهيب بالإنطفاء
    Ja, wieso nicht? Gar nicht. die Flamme ist aus. Open Subtitles نعم, لم لا كلا, الشعلة بيننا قد انطفئت
    Dann beweise es, Schätzchen. Entzünde die Flamme. Open Subtitles أثبتي ذلك إذاً يا عزيزتي أوقدي الشعلة
    die Flamme gibt uns etwas Schutz, doch es wird immer weniger. Open Subtitles -تقدم الشعلة بعض الحماية، لكن تقل مع مرور الوقت
    Und in der Zwischenzeit entfacht die Flamme zwischen euch beiden wieder, oder hältst du ihn immer noch hin? Open Subtitles هل توهجت الشعلة بينكما مجدداً أما مازلتِ منتظرة؟ -سنرى بخصوص هذا
    die Flamme wird die Clans nicht ewig im Zaum halten. Open Subtitles الشعلة لن تبقي العشائر في الخليج للأبد
    Ich fühle mich wie ein Nachtfalter, der zu nahe an die Flamme geflogen ist. Open Subtitles أشعر و كأننى فراشه تطير مقتربه جدا من اللهب
    Wird die Hand, die die Flamme entfachte, sie niederbrennen lassen? Open Subtitles سيضيئ اليدّ التي اللهب إخذليحترق؟ دعه يحترق؟
    Du bist in diesen Büchern, du bist der Schaum des Champagners, die Flamme dieser Kerzen, diese Bäume. Open Subtitles أنت تلك الكتب تلك الفقاعات في شمبانياي أنتِ لهيب تلك الشموع تلك الأشجار
    Blasen Sie die Flamme aus und weiter geht's. Open Subtitles لذا بددى اللهبُ و إحصلى لنا على طريقِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more