"die ganze zeit" - Translation from German to Arabic

    • طيلة الوقت
        
    • كل هذا الوقت
        
    • طوال هذا الوقت
        
    • كل الوقت
        
    • طول الوقت
        
    • طوال الوقت
        
    • منذ البداية
        
    • طوال هذه
        
    • طوال اليوم
        
    • كل ذلك الوقت
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • طوال ذلك الوقت
        
    • كل وقت
        
    • طوال تلك
        
    • من البداية
        
    All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese Voraussagen. TED و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات.
    die ganze Zeit, die wir zusammen waren wussten Sie, dass ich herkommen würde. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي كنا فيه معا علمت أنني سآتي إلى هنا
    Du wusstest die ganze Zeit, wo sie war... und hast nie Kontakt zu ihr aufgenommen? Open Subtitles لقد كنت تعرف طوال هذا الوقت أين كانت وأنت لم تتصل بها أبدا ؟
    Und trotzdem, die ganze Zeit habe ich von ihm überzeugende E-Mails erhalten. Open Subtitles ومع ذلك، خلال كل الوقت الماضي كانت رسائله الإلكترونية واضحة ومقنعة
    Das machst du also die ganze Zeit, während ich versuche, dich zu erreichen? Open Subtitles أهذا ما كنتُ تقوم به طول الوقت بينما أنا أحاول الإتصال بكَ؟
    Und wir werden diese Kerle die ganze Zeit in die Mixtur sinken lassen. TED وفي الواقع سوف نقوم باسقاط تلك العناصر في ذلك الحساء طوال الوقت
    Oder vielleicht war der Mord die ganze Zeit Teil des Plans. Open Subtitles أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية.
    Es ist unsere Plage im 21. Jahrhundert: Unser Rücken, Nacken schmerzt, alles tut weh, wir sind gestresst, gespannt, die ganze Zeit. TED وكلّ ضغوطات الجسد. إنه مرض القرن 21: آلام في الظهر، في العنق، في كل مكان. لأننا متوتّرون طيلة الوقت.
    Was genau das ist, was du die ganze Zeit gewollt hast. Open Subtitles و هو بالضبط ما الذي كنتِ ترغبين به طيلة الوقت
    Was genau das ist, was du die ganze Zeit gewollt hast. Open Subtitles و هو بالضبط ما الذي كنت ترغب به طيلة الوقت
    die ganze Zeit habe ich geglaubt, du seist irgendein Football-Held, der seinen Vater hasste. Open Subtitles كل هذا الوقت ظننت أنك كنت لاعب كرة قدم ، كَره والده عرفتأنكَفقير،
    Und die ganze Zeit habe ich das Eifersuchts-Monster unseren Vertrauenskleber auffressen lassen. Open Subtitles و كل هذا الوقت كنت أسمح للغيرة بأن تأكل صمغ ثقتنا
    Du wusstest es die ganze Zeit und kamst nie zu mir. Open Subtitles تعرفين كل هذا الوقت و انتى لم تاتى لى مطلقا
    Warst du die ganze Zeit rassistisch, während ich jedem in der Kirche erzählt habe, was ein süßer Karamel Engel du bist? Open Subtitles عابد اكنت عنصري طوال هذا الوقت بينما كنت أخبر جميع من في الكنيسه كم انت ملاك لطيف من الكراميل
    Seit über acht Jahren, mit einer intimen Beziehung mit ihr die ganze Zeit. Open Subtitles لأكثر من 8 اعوام و على علاقة حميمة بها طوال هذا الوقت
    Die Leute bewerteten die ganze Zeit über ihre Stimmung. TED كان الناس يسيئون الحكم عليها في كل الوقت على مزاجها.
    die ganze Zeit hatte ich das Implantat, zu jeder wachen Minute. Open Subtitles طول الوقت كان لدي ذلك الشيء المزروع كل لحظة الاستيقاظ
    Oder dass mein Hosenstall die ganze Zeit offenstand und jeder außer mir es merkte, aber er ist zu, also ist der Punkt auch in Ordnung. TED أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع
    Du wusstest die ganze Zeit, wo das Geld ist. Open Subtitles عرفت مكان المال منذ البداية كل ما كان علينا أن نفعله هو أن نأتي لهنا والانتظار
    Natürlich arbeitet man nicht wirklich die ganze Zeit. TED بالطبع ,لن تكون في عمل دائم طوال هذه المده.
    Er kommt spät nach Hause und ist die ganze Zeit bei ihr. Open Subtitles يعود إلى المنزل من الحانة بوقت متأخر ويبقى معها طوال اليوم.
    Sie hätten die Zeit allein verbracht, die ganze Zeit. TED فمن المؤكد أنهم قضو كل ذلك الوقت بمفردهم
    Willst du mir erzählen, dass du die ganze Zeit über nichts vermutet hast? Open Subtitles أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟
    Wer sagt, das sie nicht auch die ganze Zeit verfolgt wurden? Open Subtitles من قال بأنهم لم يكونوا مطاردين طوال ذلك الوقت ؟
    Sie haben die ganze Zeit modelliert. TED النمذجة ، حاولوا النمذجة في كل وقت. وكانوا دائما يضعون الأشياء في نماذج
    Die Barbaren, Barbaren, Barbaren hatten die ganze Zeit recht! Open Subtitles وبأنّ الوحشيّين الهمج كانوا محقّين طوال تلك المدّة
    Geben wir ihnen ein Viertel, als ob er die ganze Zeit unser Partner war. Open Subtitles يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more