"die gute nachricht" - Translation from German to Arabic

    • الخبر الجيد
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • والخبر السار
        
    • الخبر الجيّد
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر السار
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • الأخبار السارة
        
    • الأخبار السارّة
        
    • البشرى
        
    • الخبر السعيد
        
    • الأنباء الجيدة
        
    • الأخبار السّارة
        
    • النبأ السار
        
    • الخبر السارّ
        
    Es arbeitet gegen die Linke und die Rechte, und das ist die gute Nachricht. TED أنه يعمل ضد اليسار واليمين، و هذا، إن أردتم القول، هو الخبر الجيد.
    Aber die gute Nachricht ist: Glaube an Jesus Christus, dann hast du nichts zu befürchten. Open Subtitles لكن الاخبار الجيدة ان كنت تؤمن بالمسيح ، ليس لديك اي شيئ كي تخاف
    die gute Nachricht ist jedenfalls, dass das Projekt jetzt gut vorbereitet ist. Open Subtitles والخبر السار هو أن المشروع هو في حالة جيدة. جاك سعيد.
    die gute Nachricht ist, dass ich mehr Männer habe als ich gebrauchen kann. Open Subtitles الخبر الجيّد أنه يمنحونني أفرادًا أكثر مما أحتاج
    die gute Nachricht, es ist kein Hirnschlag, keine Blutung, kein Gerinnsel. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنها لا تبدو سكتة لا نزيف، لا جلطات
    die gute Nachricht ist, wenn sie offiziell fliegen, müssen sie das Geld erst abladen. Open Subtitles الخبر السار هو لو سافروا على الطيران التجاري سيكون عليهم تفريغ النقود أولاً.
    die gute Nachricht ist, dass ihm langsam die Organe zum Ausfallen ausgehen. Open Subtitles الأخبار الجيّدة هي أنّه لم يبقَ لديهِ أعضاءٌ لتفشل
    die gute Nachricht ist, dass es weltweit mittlerweile mehr als 4.000 Meeresregionen gibt, die auf die eine oder andere Art geschützt werden. TED الأخبار السارة هي أن هناك الآن أكثر من 4000 مكان في البحار، على مستوى العالم، لديها هذا النوع من الحماية.
    die gute Nachricht ist, seit gestern... sind Sie ein freier Mann. Open Subtitles شكراً حسناً، الأخبار السارّة هيّ أنّك رجل حرّ منذ الأمس
    die gute Nachricht ist, der Betrag ist 3-mal höher als der Marktwert. Open Subtitles الخبر الجيد أن سعر المزرعة في العقد 3 أضعافه في السوق
    die gute Nachricht ist, wenn ich nicht zu Billy Goat für Burgers und Fritten gehen kann, werde ich wahrscheinlich 5 Kilo verlieren. Open Subtitles حسنٌ، الخبر الجيد هو إن لم أستطع الذهاب للمطعم لأجل تناول البرجر . فسأخسر على الأقل عشرة باوندات من وزنيّ
    die gute Nachricht ist, daß wir mit genug Waffen... ..diese Pyramiden in die Luft jagen können. Open Subtitles الاخبار الجيدة أننا نستطيع بمدفعية و قوة نيران جيدة . أن نقصف هذه الأهرامات و نرسلهم إلى الجحيم..
    die gute Nachricht ist, dass ich Gelegenheit hatte, das Buch der Alten zu prüfen. Open Subtitles نعم, الاخبار الجيدة اننى فحصت نسخة السيدة العجوز
    die gute Nachricht ist, dass die Entwurmung sehr einfach ist. TED والخبر السار هو أن علاج التخلص من الديدان سهل للغاية.
    die gute Nachricht ist, dass die Person, die das gesagt hat Ann Coulter war. TED الآن، والخبر السار هو ان الشخص الذي قال ذلك هي آن كولتر
    Die gute Nachricht:" Open Subtitles الخبر الجيّد أن خطيبها لن يكون معها حتى يوم الجمعة،
    Aber die gute Nachricht ist, wir konnten alle Schäden an ihrem Abdomen reparieren. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي، أنا تتمكنا من إصلاح كل الأضرار في بطنك.
    Aber die gute Nachricht ist, dass wir jetzt wissen, was Keller vorhat. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله
    die gute Nachricht ist, dass ihm langsam die Organe zum Ausfallen ausgehen. Open Subtitles الأخبار الجيّدة هي أنّه لم يبقَ لديهِ أعضاءٌ لتفشل
    Und das ist die gute Nachricht aus Afrika die wir von den Dächern rufen müssen. TED وهذه هي الأخبار السارة من أفريقيا أنه ينبغي علينا الصراخ من سطوح منازلنا.
    Ok, gut, die gute Nachricht ist, viel von dem sie sprachen, wurde am Tatort gefunden. Open Subtitles حسناً، الأخبار السارّة هي أنّ كثيراً مما تقوله تثبت صحّته بمسرح الجريمة
    Doch die gute Nachricht ist, dass unsere Illusion nicht kaputt geht, wenn wir uns dieses Hangs bewusst werden. TED لكن البشرى هي أن اكتساب الوعي بالميل للتفاؤل لا يحطّم الوهم.
    Aber die gute Nachricht ist, dass ich es persönlich tun werde. Open Subtitles ولكن الخبر السعيد بأني سأتعامل معك بنفسي، أجل، شخصياً. فأنا لا أريد إثارة شكوك الناس.
    Nun, die gute Nachricht ist, wir konnten vier der sieben Kugeln erfolgreich entfernen. Open Subtitles الأنباء الجيدة أننا إستطعنا بنجاح إخراج أربعة من سبع رصاصات
    die gute Nachricht ist, dass er nicht durch Luft übertragbar ist. Open Subtitles الأخبار السّارة هو إنه ليس هُناك ناقل للفيروس.
    die gute Nachricht ist, da sie die Hand gekühlt hatten... konnte ich ihre Adern und Venen wiederherstellen und... auch die Knochen wieder richtig platzieren. Open Subtitles النبأ السار يا سيدي هو أنك وضعت يدك بالثلج لذا فتمكنت من إعادة تدفق الدم و تم التواء العظام
    die gute Nachricht ist, dass die Bundessteuerbehörde bezahlt wurde. Open Subtitles الخبر السارّ بأن مصلحة الضرائب تم السداد لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more