"die schlechten" - Translation from German to Arabic

    • الأخبار السيئة
        
    • الأخبار السيّئة
        
    • الخبر السيء
        
    • الأيام السيئة
        
    Ich erzähl dir die guten Neuigkeiten und erspare dir die schlechten. Open Subtitles أنا فقط اخبرك بلأخبار الجيدة وأبعد عنك الأخبار السيئة منها
    die schlechten Neuigkeiten sind die, es gibt keine Feuerwehr. TED الأخبار السيئة هي، أنه لا توجد سيارة إطفاء.
    Die guten oder die schlechten Nachrichten? Open Subtitles إذاً تريدون الأخبار الجيدة أو الأخبار السيئة ؟
    - Und was sind die schlechten? Open Subtitles -وماهي الأخبار السيّئة ؟
    Was sind denn die schlechten, Em? Open Subtitles ما هي الأخبار السيّئة ، يا (إيم)؟
    Hier kommen die schlechten Nachrichten: Das einzige Baby, das jemals im "NeoNurture Brutkasten" lag, war dieses, während eines Fotoshootings für das Time-Magazin. TED هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم.
    Das sind die alten Tage, die schlechten Tage, die alles oder nichts Tage. Sie sind zurück Open Subtitles إنها الأيام الخوالي ، الأيام السيئة أيام الكل أو لا شيئ ، لقد عادوا
    erzähl mir von nun an auch die schlechten Neuigkeiten. Open Subtitles أخبرنى الأخبار السيئة والجيدة منها من الان وصاعدا
    Ihr habt ja niemand zuhause, der sich die schlechten Nachrichten anhören muss. Open Subtitles أعني، أنتم ليس لديكم أحد في المنزل كي تجعلوهم يسمعوا الأخبار السيئة
    Okay, die schlechten Nachrichten sind, wie man den Scanner an seinen Platz bekommt. Open Subtitles حسناً، الأخبار السيئة إدخال الماسح الضوئي في المكان
    So bekommt sie gleich alle zusammen, die guten und die schlechten Nachrichten. Open Subtitles بهذه الطريقة، هي تحصل على جميع الرسائل في دفعة واحدة، وستحصل على جميع الأخبار الجيّدة مع الأخبار السيئة.
    die schlechten Neuigkeiten sind... wir kommen nicht zu ihr, es sei denn, wir gehen nach draußen. Open Subtitles . . أما الأخبار السيئة لا نستطيع الوصول إليه مالم نذهب إلى الخارج
    Also, willst du die schlechten Nachrichten, oder die schlechten Nachrichten? Open Subtitles أذن أتريد الأخبار السيئة أولًا ام الأخبارُ السيئة أولًا؟
    Okay, zuerst die schlechten Nachrichten. Für jedes besonders stressige Erlebnis, wie etwa finanzielle Schwierigkeiten oder familiäre Krise, erhöhte sich das Sterberisiko um 30 %. TED الخبر السيء أولا: مقابل كل تجربة موترة كبيرة تمرون بها، كالصعوبات المالية أو الأزمات الأسرية، فإن خطر الوفاة يرتفع بنسبة 30 بالمائة.
    die schlechten Nachrichten sind, dass jeder Howard mochte. TED الخبر السيء هو ان الجميع أحب هاورد.
    Wie die schlechten Tage von JFK und Kurt Cobain, als ihr sie umgebracht habt. Open Subtitles مثل الأيام السيئة التي حظي (بها (جون كينيدي) و (كيرت كوبين. حين إغتلتموهما.
    Es werden wieder die schlechten alten Tage sein Open Subtitles ستعود الأيام السيئة مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more