Danke. Um es noch schwieriger zu machen, werden wir nun die sieben Keulen | TED | لاننا سنصعب الامر اكثر الان لاننا سوف نرمي هذه السبعة الى الوراء |
Wir wachsen von ein paar Millionen Menschen auf die sieben Milliarden Menschen, die wir heute sind, heran. | TED | و يزداد عددنا من بضعة ملايين ليصبح السبعة مليارات التي تمثلنا الآن، |
Nun machten sich die sieben Engel bereit... die sieben Posaunen zu blasen. | Open Subtitles | و السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الأبواق تهيأوا لكي يبوقوا |
die sieben Schlüssel-Server, die die Berechnung vornehmen, ignorieren die sieben sorgfältig geschaffenen neuen Identitäten. | Open Subtitles | سبعة خوادم تم برمجتها لإجباره على تجاهل سبع هويات جديدة مصنوعة بحرص شديد |
die sieben Kinder hat. Sie sagte: "Ich hatte einen Job, aber ich musste ihn aufgeben, weil ich nicht aus dem Haus gehen konnte. | TED | قد كان لديها سبعة أطفال. لقد قالت: "لقد كان لدي وظيفة لكن كان علي تركها لأنني لم أستطع الخروج من المنزل. |
Also ging ich wieder arbeiten, und ich habe die sieben Jahre seitdem damit verbracht, die Balance zwischen Beruf und Privatleben zu studieren, mit ihr zu ringen und über sie zu schreiben. | TED | فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة. |
die sieben Angeklagten dahinter... sind angeklagt wegen Besitzes von Sprengstoff, keine Mordanklage. | Open Subtitles | أما المتهمون السبعة بالخلف... فهم متهمون بحيازة المتفجرات ولكن ليس بالقتل |
Und zu mir selbst, die sieben außergewöhnlichen Tage mit Apollo 13 waren meine letzten im All. | Open Subtitles | و بالنسبة لي كانت تلك الأيام السبعة الغير عادية آخر أيامي في الفضاء |
- Schaff mir doch den Vorstand vom Hals. - die sieben Zwerge? | Open Subtitles | لا يمكن التخلص من هؤلاء المديرين الأقزام السبعة ؟ |
Keiner konnte den Tempel betreten, solange nicht die sieben Katastrophen zu Ende waren, die von den sieben Engeln gebracht wurden. | Open Subtitles | ولم يتمكن أحد من الدخول الى المعبد حتى اكتملت الاصابات السبعة من الملائكة السبعة حسنا ، ماذا تقولين ؟ |
Wenn wir die sieben Dragonballs haben, wie lange, bis die erste Kohle fließt? | Open Subtitles | . إذن يجب علينا أن نجد الكرات النارية السبعة لماذا يجب أن نسرع هكذا؟ |
Könnte mein Bruder mit einer dothrakischen Armee die sieben Königslande erobern? | Open Subtitles | لو حصل أخي على جيش من الدوثراركي هل يمكنك غزو الممالك السبعة |
Mein Bruder wird die sieben Königslande nie zurückerobern. | Open Subtitles | أخي لن يستطيع أبداً استعادة الممالك السبعة |
Nein, nein! Ich bin dazu bestimmt, die sieben Siegel zu inszenieren. | Open Subtitles | لا، لا، يفترض بي أن أنهي تمثيل المفاتيح السبعة |
die sieben Jahre, die sie hier als Arzt in Facharztausbildung verbringen, werden die besten und die schlimmsten in eurem Leben sein. | Open Subtitles | السنوات السبعة التي ستقضونها هنا كجراحين مقيمين ستكون الأفضل والأسوأ في حياتكم. |
Hier könntest du Schneewittchen und die sieben Zwerge unterkriegen. | Open Subtitles | يمكن أن تنام بياض الثلج والأقزام السبعة سوية في هذا الفراش |
Er nennt das die sieben Schritte eines mythischen Abenteuers. | TED | وهي ما يسميها المراحل سبعة لمغامرة أسطورية. |
Wir legen einen Bombenteppich, dann können die sieben Divisionen durch. | Open Subtitles | سنسحق منطقة بعرض ثلاثة أميال ونصف بقصف مركز ثم تتحرك سبعة فرق خلالها |
Sobald die sieben Monde vorüber sind, und der Ritus vollbracht wurde, werdet ihr das Gericht unseres Meisters Satan sein! | Open Subtitles | وعندما تمر مدة سبعة أقمار ويتم تنفيذ الطقوس سوف تكونوا طعاما لسيدنا الشيطان |
Und für mich waren die sieben Jahre totale Glückseligkeit, weil ich las und schrieb und dachte und recherchierte. | TED | وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث. |
Was sind jetzt die sieben sozialen Prozesse, die den Pfad zur Hölle pflastern? | TED | إذن ما هي الخطوات الاجتماعية السبع التي تهيئ المجال للانزلاق في مزالق الشر؟ |