"dieser teil" - Translation from German to Arabic

    • هذا الجزء
        
    • ذلك الجزء من
        
    • القطعة
        
    • ذلك الجزء مني
        
    Natürlich liegt uns allen daran sicherzustellen, dass Dieser Teil der Amerikareise der Queen vollständig abgesichert ist. Open Subtitles كل منا له دور فى رؤية بِأن هذا الجزء من جولة الملكة بأمريكا محمى بالكامل
    Ein Schlüssel für das Bayesianische ist Dieser Teil der Formel. TED الجزء الأساسيّ في بايز هو هذا الجزء من القاعدة.
    Dieser Teil besagt im Grunde, dass ich die Wahrscheinlichkeit vorhersagen muss für verschiedene sensorische Rückmeldungen, angesichts meiner Überzeugungen. TED وما يخبرنا به في الواقع هذا الجزء هو أنّه عليّ توقع احتمال تقييمات حسية مختلفة مع الأخذ بعين الإعتبار معتقداتي.
    wie sehr Dieser Teil des Körpers, der das Instrument gar nicht berührt, tatsächlich bei der musikalischen Performance hilft. TED كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة
    Und wissen Sie, Dieser Teil des Lebens braucht alles was der Rest des Lebens braucht. TED وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة
    Also verschwindet Dieser Teil und dann haben Sie das Display und alles andere. TED لذا فتلك القطعة تختفي، وبعد ذلك لديك شاشة العرض وكل شيء آخر.
    Zwei Jahre später. Ich hätte nie gedacht, dass Dieser Teil von mir nicht nur geschätzt wird, sondern sogar meiner Karriere helfen würde. TED بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي.
    Und tatsächlicht ist es Dieser Teil des Gehirns der Kern des Nucleus Accumbens, der aktiv wird, wenn Sie Gewinn und Verlust messen. TED والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر.
    Dieser Teil der Stadt wurde evakuiert weil die Häuser durch die Vibrationen der Schüsse baufällig wurden. Open Subtitles لقد تم اخلاء هذا الجزء من المدينه لان طلقات المدافع قد اضعفت المنازل
    Einige der anderen stehen auch für Planeten, aber Dieser Teil des Rätsels steht für eine bestimmte Planetenkonstellation. Open Subtitles بعض الرموز الأخرى ترمز لكواكب أيضاً، ولكن هذا الجزء بعينه من اللغز يتعلق بتمركز كوكبي معيّن.
    Dieser Teil der Welt erfordert genau das Engagement, das hier so nötig ist. Open Subtitles هذا الجزء من العالم يتطلب نفس نوع التكريس المطلوب هنا
    Ich weiß nicht, aber zumindest ist Dieser Teil des Albtraums vorüber. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن على الأقل هذا الجزء من كابوس انتهى.
    Unsere Wohnung war im dritten Stock, also bin ich nicht sicher, ob Dieser Teil tatsächlich wahr ist, aber Onkel Marshall schwört, dass es so geschah, Open Subtitles كانت شقتنا في الطابق الثالث لذا انا لست متأكد ان هذا الجزء حدث حقيقة ولكن العم مارشال اقسم انه حدث
    Ich dachte Immer Dieser Teil der Stadt wäre Wasser. Open Subtitles أعتقدت نوعاً ما بأن هذا الجزء من البلدة كان مياه
    Dieser Teil der Route 95 bleibt auf unbestimmte Zeit gesperrt. Open Subtitles وأخبرونا ، أن هذا الجزء .منطريق95. سيكونمغلقلأجلغير مسمى.
    Und Dieser Teil von ihr ging nicht weg. 300 Jahre lang nicht! Open Subtitles و هذا الجزء أصبح موجوداً لأكثر من 300 عام
    Dieser Teil der weiblichen Anatomie ist wirklich faszinierend. Open Subtitles هذا الجزء من التركيب الجسدي الأنثويهوالأكثرتشويقًا.
    Ja, und ich weiß, dass du wirklich beschäftigt bist, aber Dieser Teil ist wirklich deine Sache, mehr als es meine Sache ist. Open Subtitles أجل، وأعلم أنّك مشغول حقاً، لكن هذا الجزء إختصاصك أكثر ممّا هو إختصاصي.
    Dieser Teil vom Gebäude ist nicht auf der Karte vermerkt, und ich möchte, dass es so bleibt. Open Subtitles هذا الجزء من المبنى ،غير موجود على الخريطة وأود أن أبقيه على هذا الحال
    Ich verstand bis auf 80$ Millionen nichts, aber Dieser Teil hört sich toll an. Open Subtitles إلى أن ذكرت 80 مليون دولار، لكن هذا الجزء يبدو رائعا.
    Naja, dann ist es vielleicht an der Zeit darüber nach- zudenken, ob Dieser Teil deines Lebens vorbei ist. Open Subtitles ربما حان الوقت لتفكر أن ذلك الجزء من حياتك انتهى
    Bitte nimm es an, Dieser Teil von dir verflüchtigt sich mit deinem Lächeln. Und die von uns, die es sehen, sind froh, es mitzubekommen. TED ارجو قبول ان هذه القطعة منك هربت باببتسامتك, وهؤلاء من لاحظوا سعيدون بالتعبير
    Nachdem ich... das Baby verloren hatte... machte Dieser Teil von mir einfach dicht. Open Subtitles أضعت الطفل، ونوعاً ما ذلك الجزء مني قد عُزل تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more