"doppelt so viel" - Translation from German to Arabic

    • ضعف
        
    • الضعف
        
    • مضاعف
        
    • ضاعف
        
    Sie gab mir zwei Dollar Trinkgeld, doppelt so viel wie jeder andere. Open Subtitles لقد أعطتنى دولارين، ضعف أىّ علاوة يدفعها أىّ شخص يركن هُنا
    Aber die Karte aus dieser Schublade dort, ist doppelt so viel wert. Open Subtitles لكن الخريطة التي سرقت من ذلك الدرج تساوي ضعف ثمن هذه
    Wenn ich eine Woche wegfahren würde, hätte ich doppelt so viel gepackt. Open Subtitles لو كنتُ ذاهبة لمدة أسبوع, سأكون قد حزمت ضعف هذه الأغرض.
    Er muss ja jetzt praktisch doppelt so viel arbeiten, seit sie mehr als die Hälfte seiner Kollegen entlassen haben. Open Subtitles يجعلوه يعمل الضعف منذ أن فصلوا نصف زملائهفيالعمل.
    - Ich zahle Ihnen 1 0.000. - Damit ich doppelt so viel arbeite? Open Subtitles ـ سأعطيك عشرة ألاف ـ أذاً سأعمل بشكل مضاعف
    Ich hatte bei dem Spiel doppelt so viel Geld gesetzt, wie jeder andere am Tisch. Open Subtitles لقد كنت املك ضعف المبلغ في تلك اللعبة مثل اي شخص في تلك اللعبة
    Was würde passieren, wenn Sie tatsächlich doppelt so viel Geld zahlen könnten, um die Brücke zu überqueren, aber durch eine Reihe, die eine ausdrückliche Express-Spur ist? TED ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟
    Das ist fast doppelt so viel wie das jährliche Haushaltsbudget dieses Landes für Gesundheit und Bildung zusammen. TED وهذا ما يقرب من ضعف ميزانية الصحة والتعليم السنوي في البلاد جنبا إلى جنب.
    Das klingt sicher nach sehr viel, aber wir dürfen nicht vergessen, jährlich beträgt das globale BIP über 80 Billionen, und die geschätzten Einsparungen durch die Umsetzung der Lösungen sind 74 Billionen Dollar, mehr als doppelt so viel. TED أعلم أن ذلك يبدو كثيرًا، لكن علينا أن نتذكر أن إجمالي الناتج المحلي العالمي يتخطى 80 تريليون دولار سنويًا، والتوفير المقدر من تنفيذ هذه الحلول هو 74 تريليون دولار، أي أكثر من ضعف التكاليف.
    Ich überhole mich gerade selbst. Wenn es einen Bandenkrieg gibt, zahlt die Gang dem Fußvolk doppelt so viel. TED فاتضح أن ـ أنا استبق نفسي. فاتضح أن في العصابة عندما يكون هناك حرب، فهم يدفعون للجنود ضعف أجورهم.
    Wir transportieren zurzeit sogar mehr als doppelt so viel von jeder Form von Informationstechnologie. TED نحن نشحن أكثر من ضعف الكمية من كل أشكال تقنية المعلومات
    Und es wird auch geschätzt, dass doppelt so viel Fleisch- und Milchprodukte konsumiert werden. TED و من متوقع أنه سيكون هناك ضعف الحاجة إلى اللحوم و الألبان
    Du verdienst doppelt so viel wie hier. Hast du Interesse? Open Subtitles سوف تكسب ضعف ما تكسبه هنا ، هل انت مهتم ؟
    Ich verdiene doppelt so viel wie Sie, also lassen Sie das. Open Subtitles أنا أكسب ضعف ما تكسبه وذلك لسبب وجيه لذا لا تبدأ هذه الحثالة معي
    Wie konntet ihr die so schnell maßgeschneidert kriegen? Ich kann es nicht, und ich zahle doppelt so viel. Open Subtitles لا أستطيع مجاراة هذا الأمر بسرعة أنا أدفع ضعف الثمن
    Man verbraucht doppelt so viel Energie, wenn man daneben schlägt. Open Subtitles سأْخذُ ضعف طاقته سا تَأَرجُح وتَغَيُّب عنه واحاول ضَربَه
    - Ja. Ich arbeite doppelt so viel wie alle anderen und verdiene die Hälfte. Open Subtitles انا اعمل ضعف اى شخص هنا وبالكاد آخذ نصف ما يأخذه
    Ja, die kaufen doppelt so viel und werden nur halb so high. Open Subtitles نعم، بالكاد يشترون ضعف المعتاد وبالكاد ينتشون
    Er ist um ein Drittel kleiner und kostet doppelt so viel. Open Subtitles حجمهُ تقريبًا ثلثي هذا المنزل و هم يطلبون فيه الضعف تقريبا
    Die Pietá ist fast doppelt so viel wert, wenn die laufenden Auktionen vorbei sind. Open Subtitles يبلغ سعر البييتا الضعف ان كنت تذهبين الى المزادات العامة
    Ich kann doppelt so viel verdienen, wenn ich hier kaufe. Geht nicht. Open Subtitles بوسعي تحقيق رِبحٍ مضاعف إن إستعملت الكمبيوتر
    Das ist mir egal, nimm doppelt so viel Salz. Open Subtitles . لا أهتم ، ضاعف الملح وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more