Ich darf Vaes Dothrak erst an meinem Todestag wieder verlassen, wenn ich als Rauch vom Scheiterhaufen aufsteige. | Open Subtitles | ليس بإمكاني مغادرة فيس دوثراك. حتى ما أنهض كدخان من المحرقة في يوم موتي |
Wir schaffen es niemals lebend aus Vaes Dothrak heraus. | Open Subtitles | لن نخرج من فيس دوثراك ونحن على القيد الحياة |
Ihr solltet Euch in Vaes Dothrak nicht mit einem Schwert zeigen. | Open Subtitles | لا تدعم يشاهدوك و أنتَ تحمل سيف فى فايس دوثراك. (المدينة المقدسة للدوثراكى وممنوع حمل السلاح فيها) |
Ich werde ihre Frauen vergewaltigen ihre Kinder als Sklaven nehmen und ihre gebrochenen Götter nach Vaes Dothrak zurückbringen. | Open Subtitles | {\pos(190,40)} سأغتصب نساءهم {\pos(190,40)} سأستعبد أطفالهم و سآتي بـ آلهتهم المحطمة {\pos(190,40)} (إلى (فيس دوثراك |
Eine Stadt erobern und ihre Einwohner versklaven... und ihre Idole nach Vaes Dothrak bringen. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،غزو مدينة وأخذ قومها كعبيد {\pos(190,210)}(وأخذ ما تعبده إلى مدينة (فايس دوثراك |
Vaes Dothrak. Der Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | ({\pos(190,210)}(فايس دوثراك)، معبد (دوش كالين |
Ich werde Vaes Dothrak erst verlassen, wenn ich als Rauch vom Scheiterhaufen aufsteige. | Open Subtitles | لن أستطيع مغادرة (فايس دوثراك) قطّ, حتّى أُبعث دُخاناً من محرقة الجثث في يوم مماتي. |
Wir reiten nach Vaes Dothrak. | Open Subtitles | سنمضي إلى (فايس دوثراك) |
Wir reiten nach Vaes Dothrak. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى (فاس دوثراك) |
Vaes Dothrak. Der Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | معبد دوثراك |